Что сократили при печати в журнале «Москва» по сравнению с отдельным изданием «Мастер и Маргарита»?
Своими словами, желательно. Но против ссылки на номера "Москвы" не возражаю.
Впервые роман был опубликован в журнале «Москва» в 1966-1967 годах (№ 11 и № 1 соответственно) с многочисленными цензурными и редакторскими купюрами (было 159 купюр, 138 из них приходились на вторую часть романа).
Для публикации текст романа был сокращен на более чем 14.000 слов.
Цензурные ножницы коснулись рассуждений Воланда о москвичах на сцене театра Варьете; ревнивого восторга служанки Наташи по отношению к своей хозяйке; полёта Наташи на соседе Николае Ивановиче, превращённом с помощью крема Азазелло в борова; признаний Мастера и Маргариты в своей неприкаянности. Кроме того, в журнальный вариант не попали детали, рассказывающие об обнажённости героинь на балу у Воланда. Вскоре в «самиздате» появились все вырезанные цензурой куски текста с точным указанием, куда следует вставить каждый пропущенный кусок.
https://dzen.ru/a/Y87wzjNspWbpDzFQ
Слышала, что Булгакова сократили для того, чтобы напечатать в журнале полностью повесть какого-то писаки "В Лондоне листопад"