Почему Максим Исаев (Штирлиц) говорил по-немецки совсем без акцента, так что его никто не раскусил?
Ну, он же, в какой-то степени, супергерой. Как Джеймс Бонд или даже Человек-паук. А им многое подвластно, т.к. жанр обязывает. Кстати, там и радистку Кэт с её мужем тоже никто не раскусил. Пока она не попала в роддом, естественно.
Потому что в Германии в каждой земле язык настолько отличается от других, что порой до непонимания доходит. В России только оканье, аканье, глотание безударных гласных да малоросское г^э. И отдельные местные словечки. Кузнецов, вон, реальный человек, немцы его не раскусили.
Ничего удивительного, есть люди, очень способные к языкам. Во времена СССР существовала практика обмена студентами, и вот один знакомый, учась на 2-ом курсе, был послан на учебу в Германию, в Веймарский университет. До этого он даже понятия не имел о немецком языке, в школе учил английский. И тогда таким студентам давалось полгода на изучение языка, т.е. окромя языка они ничего больше не учили. И вот тот парень еще тогда сказал, что немецкий очень легко учить после английского, и потом еще 5 лет немецкого универа.В результате он, разумеется, говорил свободно и немцы даже не верили, что он русский, они были уверены, что он из Баварии, типа у него баварский выговор. Вернувшись окончательно на родину, он иногда водил немецкие делегации на экскурсии и они тоже были уверены, что немец. С 90-х годов он живет в Германии, всё ок.
Есть такие способные лингвисты. У них дар от рождения. Например писатель Гайто Газданов , осетин , выросший в Петербурге, на французском говорил лучше, чем французские поденщицы, лавочники, рыбаки или горничные. Так как был хорошо образован, много читал.
Штирлиц конечно литературный персонаж. Но ведь был и реальный прототип, разведчик Николай Кузнецов. На фотографии он курносый русский, как его с ходу не могли раскусить "истинные арийцы", вот загадка. А Штирлиц в исполнении Вячеслава Тихонова настоящий красавец, Гитлер мог бы таким кадром гордиться и взять к себе в адъютанты.
Всеволод Владимирович Владимиров, который в разные периоды жизни носил разные имена и фамилии, в том числе и Максим Максимович Исаев и Макс О́тто фон Шти́рлиц, выучил немецкий язык скорее всего в эмиграции в Швейцарии, в городах Цюрихе и Берне. Здесь у Всеволода Владимировича проявилась любовь к литературному труду. В Берне он подрабатывал в газете. Поэтому впоследствии немецкий язык у него был безупречен. Кроме этого он, как рабочими пользовался ещё 3 языками (английским, французским и японским). https://ru.wikipedia.org/wiki/Штирлиц