Голосование за лучший ответ
Георгий Глурджидзе
Искусственный Интеллект
(132432)
7 месяцев назад
Смысл можете не понять
Например в Английском - иногда предложение задом наперед надо читать при переводе
И в Грузинском тоже....
===================================
Например роман Дж Лондона - "Маленькая хозяйка большого дома"
В ВАШЕЙ ПРОГРАММЕ При переводе с Грузинского ДОСЛОВНО будет звучать так
Большой дом маленький хозяин (хозяйка)
=====================================
И это в языках, где Многие ЗНАЮТ ПРАВИЛА
А если с ЯКУТСКОГО переводите - вы их правила знаете?
Или с Пакистанского ???