Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Киномания
+4

Почему Николай Кун называет Тефиду Фетидой в "Легенды и мифы Древней Греции"?

Начал читать книжку, каждое встречающееся имя старательно конспектирую и разыскиваю больше информации в сети, так как знакомство в самой книжке краткое. Встречаюсь в каждом найденном мной доступном онлайн издании такую версию.
Титан Океан якобы породил что-то с богиней Фетидой.
В Интернете мало информации на этот счёт, только сомнительные высказывания о том что Фетида и Тефида русскоязычной википедией разделяются на двух разных персонажей, когда это якобы так быть не должно. Помогите разобраться, мудрецы.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Высший разум

Это проблема русской транскрипции греческих имён.Беда в том,что буква "тета" по-настоящему не соответствует ни Т,ни С,ни Ф: она ближе к английскому th(глухому),недаром в МФТ это самое th передаётся двумя вариантами "теты".Всегда смотрите для сравнения латинскую транскрипцию.В русском(под влиянием Византии)сложилась традиция передавать "тету" как Ф.Греческое Τηθύς действительно нужно было транскрибировать как Тефис: "тау" - это всегда Т.

Аватар пользователя
Оракул

Да, с Океаном соединилась в супружестве его сестра, также титанка - Η Τηθύς (Тифида в русском варианте имени). Они породили всех речных богов и равных им океанид. Среди океанид (43 штуки) была Дорида - мать всех нереид (тоже штук 50).
А уже среди нереид оказалась и Фетида (Η Θέτις, ή Θέτιδα). Ей была отведена роль координатора или главной нереиды. Она же стала матерью Ахилла и женой земного существа, царя Пелея.

Так что, вы правы. У Куна есть такой досадный промах прямо на первой же странице повествования - проверила по первому изданию 1914 года. Действительно, упомянута Фетида(( а не Тифида.
https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01004180591?page=37&rotate=0&theme=white
Мне жаль.

Аватар пользователя
Мудрец

Потому что в 19 веке арабское слово "азимут" пришедшее в Россию то ли через греков, то ли через латиносов, писали как "азимуф". А вот в слове "логарифм" замены "ф" на "т" почему-то не произошло

Аватар пользователя
Просветленный

Потому что до 20 века в России Библиотека была Вивлиотекой,
Текла/Теодор - Феклой/ Федором,
...
Транскрипция с греческого была странной.