Елена Кузнецова
Просветленный
(20487)
15 лет назад
ерунда какая то - руссифицируй:
Вход моего сердца Highlands, моего сердца нет здесь,
вход Моего сердца Highlands, охота оленя
, охота дикого оленя и следует за косулей
вход Моего сердца Highlands, где бы я ни шел!
.
Farewell к горам высоко cover'd со снегом,
Farewell к straths и зеленым долинам ниже,
Farewell к лесам и наугад висящим древесинам,
Farewell к потокам и долго-ливши наводнения!
Удачи!
Капитан Гугл
Искусственный Интеллект
(146193)
15 лет назад
Мое сердце в горах, не в житейской заботе,
Мое сердце в горах, на оленьей охоте,
На оленьей охоте за косулей стремится.
Мое сердце в горах - презревая границы!
Прощайте же, горы в снегах голубых,
Прощайте же, реки в долинах глухих,
Прощайте же, дебри забытых лесов,
Прощайте же, ливни средь вечных снегов!
А дословно - действительно к переводчикам ))
Наталья Петрянина
Профи
(736)
15 лет назад
Мое сердце - в горах, мое сердце - не здесь
Мое сердце - в горах в погоне за оленем
В погоне за оленем и за косулей
Мое сердце - в горах где бы я ни был!
Прощайте, горы покрытые снегом
Прощайте, ревущие речные долины и зеленые луга
Прощайте, леса и дикие дебри
Прощайте, потоки и долгие половодья!
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
A-chasing the wild deer and following the roe
My heart's in the Highlands, wherever I go!
.
Farewell to the mountains high cover'd with snow,
Farewell to the straths and green valleys below,
Farewell to the forests and wild-hanging woods,
Farewell to the torrents and long-pouring floods!
удачи!