Leo Ramirez
Просветленный
(45024)
15 лет назад
Вариант А. Во фразах вида "I wish" ("жаль, что... "/"как бы хотелось, чтобы... ") употребляется так называемый past subjunctive (форма его совпадает с формой обычного past simple), если действие относится к настоящему (как в Вашей фразе - "Как бы хотелось поехать в Испанию в ЭТОМ ГОДУ" - "этот год" явно указывает, что план настоящий) , или past perfect, если действие относится к прошлому:
I wish I had warned him then. - Как жаль, что я тогда не предупредил его.
Так что, насчёт "точно не А" Вы просчитались.
maigdaПросветленный (26208)
15 лет назад
мы в классе обсуждали ответ А и я запомнила, что это точно не went, потому что это очень coolloquial
Соколова Е. Ю.
Профи
(774)
15 лет назад
Да, так как это по-любому будущее время, соответственно a и d отпадают. А так как есть I wish, то уместнее будет would go или will go, но так как вы уверны, что это не b, то получается с.
Валентина К
Мудрец
(11805)
15 лет назад
I wish =(If only) +would +infinitive: для выражения невозможного желания в будущем (с отсутствием даже надежды) .
Жаль, что нам не съездить в Испанию снова в этом году. = Как хотелось бы поехать в Испанию снова!
Leo RamirezПросветленный (45024)
15 лет назад
А вот и ни фига! Полистал Дроздову, обнаружил: возможно также употребить could (но этого варианта нет среди предложенных). Would+inf. после wish выражает только: COMPLAINTS, ANNOYANCE, REQUEST.
Дроздова Т.Ю. English Grammar. Издание восьмое. СПб, 2003.
Или с Дроздовой тоже спорить будете? Скажите, что она также "грамматику забыла"?
Флер Делякур
Мастер
(1009)
15 лет назад
все зависит от того кто говорит
a) went
wish употребляется с прошедшим временем, и выражает сожеление относительно настоящего времени.
или
с) would go
используем would когда воображаем ситуацию или действие
Псевдоним
Мастер
(1508)
15 лет назад
да, германское сослагательное это вам не романское.. .
традиции употребления другие, все же, отмеживались мы, гордые германцы от латинского влияния, наглядным примером тому в германских языках и служит сослагательное наклонение
))
Три основных типа условных предложений (плюс zero conditional), ну, четыре в итоге.
Хоетлось бы, чтобы вопрошающий сам бы еще раз изучил внимательнейшим образом, особенно ВЕРЕМЕННУЮ СООТНЕСЕННОСТЬ каждого из указанных типов условных предложений;
конструкция I wish всегда требовала и будете еще долго того же требовать, а именно: второго типа условных предложений, что красиво и лаконично называется по-английски Second Conditional, ибо это есть передача особого модального содержания (а сослагательное наклонение именно к этому разряду и относится, простите за некоторое научное отступление) с помощью специальной грамматической формы (в данном случае, желания, - хорошо бы, некоторого сожаления - жаль, что). Поээтому-то и второй тип условных, чтобы выделить их, так, ррраз, и привлечь внимание.. .
))
B) will go
C) would go
D) were going.
Я знаю, что точно не А и не В, наверное, С, а вы как думаете?
Лучший ответ будет выбираться исходя из принципа полноты объяснения.