


Сборная Домашка
+4Две версии одного и того же фрагмента из рассказа И.Бунина "Господин из Сан-Франциско" .
Нашел две версии одного и того же фрагмента из рассказа И.Бунина "Господин из Сан-Франциско" .
В одном случае:
И медленно, медленно, на глазах у всех, потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть, - красотой, уже давно подобавшей ему.
В другом:
И медленно, медленно, на глазах у всех, потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть....
С чем это связано?
По дате
По рейтингу
Версии отличаются из-за разных изданий или правок. Авторы или редакторы могут менять текст, а иногда и просто опечатки в дело влезают. В одном варианте текста дали больше деталей, в другом – сократили. Часто так бывает, когда книгу перепечатывают или для разных версий подгоняют.
Больше по теме