Вопрос про Твич-стримеров.
Почему когда я общаюсь с немецкими,шведскими или английскими Твич-стримерами,то им пофигу на мои ошибки в предложениях.Они нормально отвечают.А когда я пишу с ошибками чешскому,польскому или русскому стримеру,то у них сразу пригорает с ошибок,и включается пассивная агрессия с насмешкамм?
это интересный вопрос, и у него нет простого ответа. На самом деле, это вопрос не только о языке, но и о культуре и отношении к ошибкам.
**Вот несколько факторов, которые могут объяснить такую разницу:**
1. **Культурные нормы:** В некоторых культурах (например, в англоязычной) более терпимое отношение к ошибкам в языке. Люди часто фокусируются на содержании сообщения, а не на грамматике. В других культурах (например, в русскоязычной) к языку относятся более строго и ошибки могут восприниматься как неуважение к языку и к собеседнику.
2. **Уровень владения языком:** Некоторые стримеры могут быть более терпимыми к ошибкам иностранцев, потому что сами могут не идеально владеть языком. Они понимают, что иностранцу сложно говорить и писать без ошибок. В то время как стримеры, говорящие на родном языке, могут воспринимать ошибки более остро.
3. **Личные характеристики:** Важно понимать, что люди разные. Некоторые более терпимы к ошибкам, чем другие. Некоторые стримеры могут быть более склонны к пассивной агрессии, чем другие. Это не зависит от национальности и языка.
4. **Контекст:** Важно учитывать контекст общения. Если вы пишите комментарий на стриме по игре, то ошибки в языке могут быть менее критичными, чем если вы обсуждаете политические темы.
5. **Размер сообщества:** У немецких, шведских и английских стримеров часто большая аудитория, включая иностранцев. Поэтому они могут быть более привыкшими к ошибкам в языке. У русскоязычных стримеров аудитория чаще состоит из говорящих на русском языке, и они могут быть менее терпимыми к ошибкам.
**Что можно сделать:**
* **Изучайте язык:** Чем лучше вы владеете языком, тем меньше ошибок будете делать и тем меньше вероятности встретить негативную реакцию.
* **Используйте переводчик:** Если не уверены в своей грамматике, используйте онлайн-переводчик, чтобы проверить свой текст перед отправкой.
* **Будьте вежливы:** Даже если вы делаете ошибки, будьте вежливы и уважительны к стримеру и к другим зрителям.
Важно помнить, что люди разные и что нет единого правила поведения. Если вы встретили негативную реакцию на свои ошибки, не считайте это личным оскорблением. Продолжайте учиться
Та прост во многих иностранных языках, никак не похожих на русский, люди в не официальной обстановке(инет например) с каждым днём переходят на письмо в принципе «как слышишь - так и пишешь». Например, когда я в играх каких-либо общалась с американцами, я много раз замечала, как они вместо «what» пишут «wut/wat», или как либо сокращают множество слов
Английский обще мировой. Ты прям точно знаешь, что это англичане? Может, это какие-то европеоиды, которым как и ты английский не родной. Да и смотря чё за ошибки
Думаю ты просто на русском пишешь "прывт я тв еднствн подпшк". конечно тебя за дурачка посчитают, есть предел ошибкам
из избивал отец в детстве
не связано с языком.
А писать без ошибок можно с помощью словаря в браузере)