Top.Mail.Ru
Ответы

То, что в некоторых топонимах Англии не читается половина букв, так и должно быть, или это беглая речь местных жителей?

Примеры:

  1. Woolfardisworthy: в Девоне есть 2 села с таким названием. Их местные жители произносят как ['wulzəri], оттуда и сокращенное название - Woolsery. Хотя в этой статье https://en.wikipedia.org/wiki/Woolfardisworthy,_Mid_Devon полное название села звучит как [wul'fɑ:diswɜ:ði], указано, что информация взята из словаря от Би-би-си.

  2. Trottiscliffe: есть такое село в Кенте, его местные жители всегда называют ['trɔzli], и также присутствует сокращенное название - Trosley. На этой странице https://www.howtopronounce.com/trottiscliffe стоят 4 варианта произношения, есть как ['trɔzli], так и ['trɔtisklif], последнее, возможно, от человека, живущего далеко от Кента.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
11мес

английский язык - один из самых архаичных. Если бы не было революции 17-го, ты бы и по-русски до сих пор писал с "ятями", "ижицами", "и десятиричными".

Аватар пользователя
Просветленный
11мес

Вы никогда не слышали, как Петербург называют Питером?

Аватар пользователя
Знаток
11мес

ну, а мы в русском языке будто не сокращаем названия городов...
возможно и они чтоб язык себе не ломать сокращают