


Разъясните пожалуйста для меня простым языком определение из грамматики II Том, § 2952 о предл. временных отношений.
§ 2952.
Предложения, выражающие временные отношения, передают информацию о разных видах временной соотнесенности двух ситуаций (событий, фактов).
Одна из соотносимых ситуаций (как правило, та, сообщение о которой оформлено как придаточная часть) выполняет в рамках временной конструкции роль ориентира, с помощью которого - путем указания на совпадение с ним, предшествование или следование — характеризуется временной признак другой части.
Основными семантическими компонентами, формирующими временное отношение, являются значения одновременности и разновременности (очередности, т. е. предшествования или следования). В рамках временного отношения может быть представлена информация более частного характера, например указание на полную или частичную одновременность, на отсутствие или наличие интервала и его длительность, на ограничительный момент, на прерванность, регулярность, узуальность, опережение, преждевременность, неожиданность.
Временное отношение формируется при участии союза и других факторов грамматического и неграмматического характера.
Основная роль здесь принадлежит союзам, в системе которых союзы специализированных значений противопоставлены союзам с неспециализированным значением, обозначающим временную связь в наиболее общем виде.
Соответственно различаются два типа временных конструкций:
1) предложения с союзами недифференцированного временного значения (когда, пока, как)
2) предложения с союзами дифференцированных значений (до того, как, перед тем как, прежде чем, с тех пор как, как только).
В предложениях первого типа союз указывает лишь на факт временной соотнесенности.
Однозначное разграничение одновременности и очередности — факультативная сторона этих конструкций, выявляемая и конкретизируемая на основе соотнесения видовременных значений сказуемых-глаголов, а в неглагольных предложениях — на основе таких их семантических признаков, которые уточняют характер протекания ситуации во времени. В разграничении значений одновременности и очередности участвуют также контекст и лексические конкретизаторы.
В предложениях второго типа роль квалификатора основного временного признака принадлежит союзу: этот признак включен в его лексическую семантику.
Структура временных предложений характеризуется специфическим ограничением, не свойственным предложениям других типов: в этих предложениях не допускается разобщенность (разрыв) синтаксических временных планов. Поэтому глаголы-сказуемые главной и придаточной части либо имеют одну и ту же временную форму, либо оформлены по принципу временного контакта, т. е. исключают соположение формы буд. вр. с формой прош. вр.
И так, я не понимаю: ФАКУЛЬТАТИВНАЯ СТОРОНА ЭТИХ КОНСТРУКЦИЙ
...вот только не надо мне сейчас писать что факультативный это необязательный и так далее. Я прошу разжевать на примерах крайне примитивно, как для примата на примере:
Всякий раз, когда я смотрю на люстру, я радуюсь.
Я это понимаю так, что здесь две ситуации конкретизированы словосочетанием "всякий раз" входящим в состав главного предложения "всякий раз я радуюсь", что указывает на повторяемость. Видовременные признаки глаголов придаточного и главного конкретизируют одновременность. А факультативность я понимаю здесь как тот факт, что смотря на люстру я могу и не радоваться (мне не обязательно радоваться). Так ли это?
Если так. То как убрать факультативность и прописать обязательность? Мне нужна обязательность. Как бы сам факт наличия ситуации:
я смотрю на люстру
принуждает радоваться в это же время.
Представьте что человек заколдован, и когда он смотрит на люстру, он радуется вопреки всему.
А так же мне не понятно, что такое недифференцированное и дифференцированное значение союза, что это такое?
Что такое ориентир? Это та ситуация наличие/отсутствие которой "включает/выключает" ситуацию в главной части предложения?
Всякий раз, когда я смотрю на люстру, я обязательно радуюсь.
(Всякий раз (уточняется когда, в какое время) я обязательно радуюсь)?
Обязательно всякий раз, когда я смотрю на люстру, я радуюсь.
Или как то иначе?
По первой части.
Любой предмет или объект может занимать как активную, так и пассивную позицию.
Всякий раз, когда я смотрю на люстру, я обязательно радуюсь
Я радуюсь - это активная позиция, как буд-то я сам выбираю как мне реагировать на люстру - хочу радуюсь, а хочу не радуюсь, но сам предпочитаю (обязательно) радоваться, о чём и сообщаю.
Можно применить пассив -
Люстра меня радует, всякий раз, когда я смотрю на неё. (или она попадается мне на глаза)
В такой озвучке, у меня (как у смотрящего) нет собственного выбора формы реакции - это люстра (решила) меня именно радовать (а не огорчать) и именно так и происходит.
В пассивную форму принято уходить, например, когда хочется избежать отвественности или снизить её - расхожий вариант - "Бес попутал" - это Бес виноват, а я хороший.
Так или иначе - сила связанностей этих событий (смотрение-радость) выражается как более устойчивая и выраженная, то есть ФАКУЛЬТАТИВНОСТЬ снижается.
Я тобою очарован, заклинательница змей. (пассив) - обязательность рекции очарованности
Дифференцированное и недифференцированное значение союза - это то, чётко или нечётко союз разграничивает временную отнесённость. "Когда" не выражает последовательность также чётко, как "до того, как".
"Факультативная сторона" - это чёткость или нечёткость разграничения последовательности событий, т.е. этот фактор изменяем, непостоянен, факультативен.
Во "Всякий раз, когда я смотрю на люстру, я радуюсь" нет чёткого разграничения между "сморю" и "радуюсь" союзом. По нашей логике, эти события происходят более-менее одновременно, потому что "когда" недифференцированный. Если заменить союз на дифференцированный, последовательность станет очевидной: "Всякий раз после того, как я просыпаюсь, я иду умываться" (пример с люстрой здесь звучал бы странно: радость наступает только после того, как человек отвёл взгляд от люстры?).
В общем, тут речь про влияние союзов на чёткость разграничения последовательность событий. Если я сам всё правильно понял.
много букав не могу воспринимать