Предложение из которого я составил данный вопрос: I like my bed. По правилам чтобы составить специальный вопрос нужно к вопросительному предложению на который ответ да/нет просто добавить вопросительное слово(не совсем так, но в общих чертах я так и делаю). А вот гугл переводчик так не считает и на перевод предложнеия "Что мне нравиться выдает "what I like?". ОБЪЯСНИТЕ ПЖ
"do" тут можно вроде опускать, типа оно и так подразумевается. Но это редкость в английском, в отличие от русского, где больше половины слов в предложении может быть опущено без потери смысла.
По правилам чтобы составить специальный вопрос нужно к вопросительному предложению на который ответ да/нет просто добавить вопросительное слово(не совсем так, но в общих чертах я так и делаю). А вот гугл переводчик так не считает и на перевод предложнеия "Что мне нравиться выдает "what I like?". ОБЪЯСНИТЕ ПЖ