Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему climax переводится как «высшая точка»? Вроде это должно быть наоборот полным угасанием или нижней точкой.

Виктор Кадышев Оракул (60910), закрыт 7 месяцев назад
Лучший ответ
konbanwa Искусственный Интеллект (188111) 8 месяцев назад
climb - взбираться
max - максимум
climax - высшая точка подъёма
Остальные ответы
iQ Высший разум (137396) 8 месяцев назад
Нет,климакс - это ещё не полное угасание.По смыслу это как раз та точка,после которой начинается спуск.
Виктор КадышевОракул (60910) 8 месяцев назад
Разве у женщин климакс - это не когда они больше не могут рожать? В их яичнике больше не остаётся яйцеклеток.
iQ Высший разум (137396) Андрей Слегкин, а это противоречит моему ответу?
Зыня Зерцало Оракул (84638) 8 месяцев назад
Ну, неправильно, значит, переводится. Кли-(кля - погибель)-мах (мах - размашисто).
Виктор КадышевОракул (60910) 8 месяцев назад
Про кли-кля погибель - не панял. Погибель будет по другому:
Похожие вопросы