


ПОЭТ о «СЛОВЕ»: вот что писал Сергей Есенин о «Слове о полку Игореве» и своём необычайном впечатлении: «Я познакомился
с ним очень рано и был совершенно ошеломлен им, ходил как помешанный. Какая образность! Какой язык!..» Он неоднократно говорил о значимости древнерусского памятника: «Через строго вычитанную сумму образов, наш Боян рассказывает, так же как и Гомер, целую эпопею о своём отношении к творческому слову. Мы видим, что у него внутри есть целая наука как в отношении к себе, так и в отношении к миру. Сам он может взлететь соколом под облаки, в море сплеснуть щукою, в поле проскакать оленем, но мир для него есть вечное неколеблемое древо, на ветвях которого растут плоды дум и образов...».
Первоначальное название какой из поэм Есенина напоминало о древнерусском «Слове», пробовал ли поэт переложить эту эпическую поэму на современный язык?
Есть такие изыскания литературоведов, которые считают, что «Песнь о Евпатии Коловрате» - сильно перекликается со "Словом..."