Почему в СМИ одновременно используется слова ДискОнт, но дискАУнтинг Аккаунт , но Эккаунтинг
discount - discounting,
account - ассounting.
Вопрос к людям знающим правила чтения и произношения английского языка
Какие причины такой непонятной непоследовательности?
Ощущение такое ,что люди переписывают друг у друга слова не думая, что пишут.
Люди прошу обратить внимание, что вопрос был именно о НАПИСАНИИ,практически одного и того же слова в сми, в разных вариантах.
Не о произношении!
В Москве говорят МАсква, мАсковский, но пишут строго МОсква, мОсковский.
А в СМИ пишут Аккаунт т.е через А
Эккаунтинг пишут уже через Э!
Сами себя не помнят?
Скуфам на$₽ать
что удивительного, заимствование и русификация слов так и происходит, есть условные словарные формы, есть более естественные и удобные, происходит постепенный переход, русификация. Кофий - кофе мужского рода - кофе среднего рода. А вы про грамматику, которая с фонетикой вообще напрямую не связана.
это латынь а не ангийский
Потому что слова не используется.