

Бог, вера, религия
+1Почему имена святых переводятся, а личные нет (разве что с согласия носителя)?
в каждой стране свой перевод имени. поэтому например иван он же джон хуан жуан ян и т д. илья например элайджа элиас элиа ильяс иосиф например юзеф джозеф юсуп и т д юлия например джулия, хулия, жулия, фома - томас (на польском томаш) и т д. а вот например святой фома будет санта томас или сент томас, святой иоанн будет сент джон или санто хуан и т д святой николай санта клаус или санта николас святой георгий сент джордж, на шведском будет йорген или юрген (отсюда юрий) и т д.
Дополненвы б хотели имя свое перевести если поедь вы в англию например? были георгий стали джордж были иван стали джон были юлией стали джулией и т д
По дате
По рейтингу
Имена Иван и Жан это не перевод. Они просто аналогичны. Немец Иоган на станет Иваном в России.
Я не перевёл. Остался Dmitrij.