Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

А вы знали, что апостол Павел, использовал языческую греческую литературу?

Александр Гуру (3917), на голосовании 3 месяца назад
Апостол Павел в своих посланиях часто цитировал известных авторов своего времени.

Со временем эти цитаты стали восприниматься как часть теологических конструкций Нового Завета.

Приведу несколько примеров.
Выражение
«мы Его и род»
, которое апостол Павел использовал в Деян.17:28, встречается у греческих поэтов Арата Киликийского и Клеанфа из Мисии (оба жили в III веке до Р.Х.).

Скорее всего, это была распространённая фраза, которая была известна в народе. Именно поэтому Павел использовал её перед ареопагом, так как она была знакома афинянам.

В этом же стихе можно найти ещё одну цитату. Первая часть стиха Деян.17:28:
«Ибо мы Им живём и движемся и существуем»
— это цитата из сочинения критянина Эпименида «Об оракулах» (около 600 года до Р.Х.). В этом сочинении Минос обращается к ➡️ Зевсу со словами:
«Они соорудили гробницу для тебя, Святой и Возвышенный, критяне, всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые! Но ты не мёртв; ты восстал и живой вовек, ибо в тебе мы живём и движемся и существуем»

Так писал и пророк Исайя:

Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его.
Исаия 53:9

Потому сославшись на цитату Эпименида, он продолжил:

Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться, ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.
Деяния 17:30-31

Слова «критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые» Павел цитирует в Тит.1:12. Это свидетельствует о том, что апостол знал древние тексты греков и использовал их в своей речи для создания художественного образа.

Поэтическая цитата, приведённая в 1Кор.15:33: «Худые сообщества развращают добрые нравы», взята из пьесы афинского комедиографа Менандра «Фаида» (IV век до Р.Х.).

Согласно книге Деяний, содержащейся в Новом Завете, когда апостол Павел посетил Афины, он увидел алтарь с надписью, посвящённой этому богу (возможно, один из установленных по совету Эпименида для очищения города), и, когда его пригласили выступить перед афинским ареопагом, произнёс:

Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано «неведомому Богу». Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам. Бог, сотворивший мир и все, что в нем, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живет и не требует служения рук человеческих
Поскольку иудейский Бог не мог быть публично назван по имени и не имел изображения даже в своем храме, вполне возможно, что афинские слушатели Павла сочли его Бога «Неведомым Богом» в полном смысле слова. Кроме того, они могли понять введение нового Бога по аналогии с «Эвменидами» Эсхила; по иронии, как Эвмениды были вовсе не новыми богинями, а Эриниями в новой форме, так же христианский Бог был бы для них в этом случае не новым богом, а тем, которому греки уже поклонялись как Неведомому богу.

Также аудитория Павла могла узнать цитаты из стиха 28 как принадлежащие Эпимениду и Арату соответственно.

Иероним Стридонский позже писал, что на самом деле надпись на алтаре гласила
«Богам Азии, Европы и Африки, богам неведомым и чужим»,
а Павел изменил её в своей речи.

Александр Кушу, взято с ТГ канала (ссылку дам лично, кто хочет)
Голосование за лучший ответ
Как кость в горле Просветленный (47336) 4 месяца назад
а кто Доказал что это его почерк?? Ни фото не видео..но все утверждают..
Ятуркенженсирхив Просветленный (33253) 4 месяца назад
вся книга "новый завет" основана на пророчествах и лжепророчествах из септуагинты(греческого кривого перевода) :девародит,родит в хлеву,из египта я вызвал сына своего,пронзили руки и ноги.
эта книга написана изначально тоже на греческом.
V&S Искусственный Интеллект (226194) 4 месяца назад
Конечно это сделано в Александрии за 300 лет до нашей эры ...:)))))
V&SИскусственный Интеллект (226194) 4 месяца назад
Евреи Александрии внесли весомый вклад в античную философию и теологию, многие из них были представителями знаменитой Александрийской школы. Филон Александрийский (Филон Иудейский) (ок. 25 до н. э. — ок. 50 н. э.) был один из выдающихся представителей Александрийской богословской школы,
а также основоположником еврейского эллинизма, центром которого была
Александрия, богослов, апологет иудейства и религиозный мыслитель,
оказавший большое влияние на последующее богословское учение.
Особенностью философии Филона было то, что он связывал догмы иудейской
религии с греческой философией.
хатуль мадан Мыслитель (8508) 4 месяца назад
Слово Божие для детей, а не для свиней:

Мф. 7:6 Не давайте святыни псам
и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями ...
ИИ Оракул (55608) 4 месяца назад
Использование Павлом языческой литературы показывает его миссионерскую стратегию. Он старался найти общие точки с аудиторией, чтобы донести им Евангелие. Это не означало согласие с языческими религиозными идеями, но демонстрировало его умение адаптировать послание к культурному контексту.
Алмаз Исаев Просветленный (23979) 4 месяца назад
Сейчас бы, этот апостол, из психушки не вылезал.
Давид Арутюнян Мастер (2474) 4 месяца назад
Да, действительно, апостол Павел использовал цитаты из греческой литературы в своих проповедях и посланиях. Это свидетельствует о его глубоком знании культурных и философских традиций своего времени, а также о стремлении сделать христианское послание более доступным и понятным для греков и римлян. В частности, его использование выражений из произведений известных философов и поэтов того времени помогало строить мост между христианским учением и греческой культурой.

Цитирование известных греческих авторов, таких как Арат, Клеанф, Эпименид, Менандр, позволяет Павлу показать, что даже в языческих источниках можно найти зерна истины, которые могут быть использованы для объяснения христианской веры. Он часто адаптировал эти цитаты в контексте христианского учения, придавая им новый смысл, который соответствовал христианской истине.
3,14 Мыслитель (7154) 4 месяца назад
Не лень же вам было такую простыню текста печатать нам!!? Прямо подвиг веры какой-то)))
*** Искусственный Интеллект (276935) 4 месяца назад
Апостол Павел был гностиком- тем, кто Знает и Посвященным. Все термины Нового Завета заимствованы из языческих мистерий. Хрео- добрый, благородный и Хрио- помазание маслом после купания т. е. чисто вымытый, от которого произведи термин Христос, хотя он не был помазан ни как царь, ни как жрец.
Похожие вопросы