Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

О психологии речи и развитии: почему выражения из тюремных феней вошли в обиходно-житейскую речь? см внутри

INTELLECTUAL DISCIPLINE Искусственный Интеллект (507487), открыт 2 дня назад
например, такие устойчивые выражения из тюремного лексикона, как "двинуть кони"-"склеить ласты"-"замочить в ..."-"дать дуба" и т.д. и т.п.- часто употребляемы обычными людьми в их обиходно-житейской речи.

Как думаете, чем обусловлено такое развитие великого да могучего?
Дополнен 2 дня назад
господа модераторы, решили вопрос из психологии занести в лингвистику, видимо, психолингвистика НИКАК не относится к психологии(
10 ответов
Wolfwood Искусственный Интеллект (108931) 2 дня назад
Много сидело...А затем передало своим детям, те разнесли по знакомым и вот мы имеем,что имеем=)
яНЕя Оракул (61084) 2 дня назад
Они же не пожизненно осуждены.
Странно что в таком возрасте не знаешь элементрного .
серый Оракул (91789) 2 дня назад
откуда такие лицемеры как ты берутся вообще? ) враньё и игнор всех реальных проблем высший культ вашей убогой секты зла? )
Эльга Искусственный Интеллект (461110) 2 дня назад
Тюремное арго дело тонкое и интимное, для посвящённых, а жаргон "по мотивам" особенность просторечия, любая безграмотность для пущей выразительности примет на вооружение)
КРАСНЫЙ ПАРОВОЗИК ЛЮБВИ Гуру (4202) 2 дня назад
"тюремных феней"?
"обиходно-житейскую"?

а какое вообще отношение все перечисленные обороты имеют к фене?
или правильно - к фенЯМ?
тебе бы, фрау последний носитель летиратурнага рускага изыка, поглубже погрузиться в изучение материала
пасть порву на разрыв аорты до струйных оргазмов офкос ибо да/нет потому что?
Андрей Жиглин Просветленный (35959) 2 дня назад
Это не тюремный жаргон.

Тюремный, к примеру. - "Биться в тормоза", вы часто слышали в обиходной речи, что кто бьётся в тормоза?

"Двинуть коней" в переводе на "феню" будет означать не то, что кто-то умер, а то, что наступил вечер - время для активного обмена пищевыми товарами и продуктами табачной продукции и "прогонами" из "хаты" в "хату" по "дороге".

Ваш вопрос лежит в сфере полного незнания вами тюремного жаргона.
Алла Оракул (59393) 2 дня назад
"Дать дуба" было в рассказе Зощенко.Его читал Хазанов.
Там родственники, чтобы не потерять метраж комнаты, упрашивали врача написать заключение, что ответсвенный квартиросъемщик не умер, а "частично скончался", вот тогда-то врач и предложил написать "дал дуба" по латыни.
Что касается тюремной фени, то в 90е он был даже опубликован в газете, МК, конечно же, так вот, многие выражения были настолько ёмкими, что органично вошли в речевой обиход.Взять хотя бы "базарить".Одно глагольное производное от слова "базар", и всем сразу становится понятно, что речь идет о разговоре и каких-то соглашениях.
Базар - место, где ежесекундно совершаются сделки и много говорят.
Banana Искусственный Интеллект (642560) 2 дня назад
Теперь ведь в тренде крутизна,
а не интеллект...
Qcat Ученик (240) 2 дня назад
Из той же оперы использование слова присаживаться ,вместо садиться ,на стул,скамейку присаживаются,
но на мотоцикл ,лошадьпоезд, самолёт - садятся ,но стул- страшное место и на него только разрешено присаживаться, но ни в коем случае не садиться по закону фени!
konbanwa Искусственный Интеллект (185910) 2 дня назад
Результат деградациия культуры в СМИ.
Похожие вопросы