Возможности нейросети для перевода (локализации) текса мобильного приложения?
Без предвзятости что у вас знающих язык отнял хлеб компьютер.
Нужно локализовать на несколько основных языков (английский, испанский, китайский, французский и т.д.)
Текста примерно на 2 страницы А4
как можно определить качество таких переводов, если самим не владеть теми языками - никак. если это для развлечения, ещё туда сюда.
читал как то аналогичный перевод на немецкий на официальном сайте Радио Прага- просто нечто душераздирающее, если бы для чего то серьёзного
хороший переводчик ко всему должен знать ментальность народа и реалии жизни страны носителя языка, не то тоже вам напереводит.
Во всяком случае, для данной задачи ИИ превосходит Яндекс и Гугл-переводчик.
Потому что он лучше понимает цель перевода и назначение текста, поскольку наверняка уже сталкивался с подобными задачами
Если вы скормите слова Cut или Paste переводчику, он скорее всего выберет неправильный вариант.
ИИ же поймет, что речь о программе, и выдаст программистский вариант перевода.
Но и в тех частях текста, что не относятся к программистскому жаргону, он разберется не хуже.
И уж точно, не будет такого конфуза, как у Мадонны, которая благодаря гуглу назвала своих российских поклонников "вентиляторами" (fans)
Гугл Переводчик. Яндекс Переводчик
Да, возможности. Для перевода текса.