Почему в рекламе на матч- ТВ, Winline priority произносят ,как прИорити, а не как прАЙорити?
priority
[praɪˈɒrɪtɪ] мфа.
Представител рекламных агенств и редакторы передач -сплошные школьные двоечники?
По дате
По Рейтингу
Потому что они долбо**ы, и не учили английский
А вам от этого что? Зуб болит или в задницу колет? Поняли о чем речь - радуйтесь.
вот же жесть то а, это ж блин опять таки особенности русского языка! Русскоговорящий говорит так, как ЕМУ блеат удобно, с какого вдруг перепугу следует подделываться под британский акцент? На минуточку, в русском языке 15% слов заимсствованых и все они адаптированы под удобство речи С финно-угорских и тюрских языков, с латинского, греческого, арабского..
И почему ты не представитель и не редактор передач, чувачЁк, а ошиваешся тут?