Как на английском языке называют человека, который «такой друг, с которым и враги не нужны»?
Допустим, у тебя есть друг, который регулярно доставляет тебе проблемы, например, просит у тебя деньги в долг, ломает твои вещи или рассказывает твои секреты другим людям. Каким английским словом или фразой можно охарактеризовать такого друга?
Нужно не ругательное слово, а слово, которое несет в себе смысл «и друг, и враг».
Mazafaker
Одного слова нет, говорят "ложный друг". Ложный, это -- false или fake.
A fake friend can be more harmful than an open enemy. / Ложный друг может быть опаснее, чем явный враг.
«With friends like these, who needs enemies?»
Возможно, английская цитата : «With friends like these, who needs enemies?», которая переводится как «Кому, с такими-то друзьями, нужны ещё и враги?».
Лоуренс Питер (Laurence J. Peter, 1919–1990) — канадско-американский педагог и литератор, автор книги «Принцип Питера». 3
enemy troop