Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
2 месяца назад
от
Изменено

Как на английском языке называют человека, который «такой друг, с которым и враги не нужны»?

Допустим, у тебя есть друг, который регулярно доставляет тебе проблемы, например, просит у тебя деньги в долг, ломает твои вещи или рассказывает твои секреты другим людям. Каким английским словом или фразой можно охарактеризовать такого друга?

Нужно не ругательное слово, а слово, которое несет в себе смысл «и друг, и враг».

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
2мес

Mazafaker

Аватар пользователя
Мудрец
2мес

Одного слова нет, говорят "ложный друг". Ложный, это -- false или fake.

A fake friend can be more harmful than an open enemy. / Ложный друг может быть опаснее, чем явный враг.

Аватар пользователя
Оракул
2мес

«With friends like these, who needs enemies?»

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
2мес

Возможно, английская цитата : «With friends like these, who needs enemies?», которая переводится как «Кому, с такими-то друзьями, нужны ещё и враги?».

Лоуренс Питер (Laurence J. Peter, 1919–1990) — канадско-американский педагог и литератор, автор книги «Принцип Питера». 3

Аватар пользователя
Мудрец
2мес

enemy troop