Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Наука
+1

Перевод фразы "I own you" в сериале "Декстер"

Во 2м сезоне сериала "Декстер" была произнесена фраза "no matter what you do, no matter why, no matter how hard you try, I always be a step ahead of you for one simple reason.I own you". Перевод я владею тобой не очень корректно подходит под ситуацию, как вы думаете, как эту фразу можно было бы перевести?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
3мес

я твой хозяин

Аватар пользователя
Высший разум
3мес

ты у меня в руках

Аватар пользователя
Мастер
3мес

можно перевести как я контролирую тебя или я главный в этой игре мне кажется

Аватар пользователя
Мыслитель
3мес

Я бы перевел как: "Ты мой".
Кстати гениально говорить негру "I own you" а потом (спойлер в ответе)