Ashita no Joe - Opening 1 Full (1970) перевод или текст
мне очень нужен перевод песни или текст на японском Ashita no Joe - Opening 1 Full (1970) (нигде не могу найти), буду признателен если поможете.
Текст на японском
力のかぎり ふりしぼる
男のどろまみれの 生きざまを
涙をこらえて たたかうのだ
ああ あしたのジョー
明日という あてのない日を
くちびるかみしめて 生きるために
傷つき傷ついて 男はゆく
ああ あしたのジョー
燃えるような あの星も
いつかは冷めて 闇に消える
だけどボクらの 熱い胸は
明日を信じて 鼓動する
力のかぎり ふりしぼる
男のどろまみれの 生きざまを
涙をこらえて たたかうのだ
ああ あしたのジョー
Перевод на русский
Изо всех сил, напрягая мышцы,
Мужчина, покрытый грязью, продолжает жить.
Сдерживая слёзы, он сражается,
О, Джо завтрашнего дня!
Ради жизни в день, что зовётся «завтра»,
Стиснув зубы, он идёт вперёд.
Истекая кровью, но не сдаваясь,
О, Джо завтрашнего дня!
Даже звезды, пылающие ярко,
Остынут и исчезнут во тьме.
Но в наших горячих сердцах
Вера в завтрашний день продолжает биться.
Изо всех сил, напрягая мышцы,
Мужчина, покрытый грязью, продолжает жить.
Сдерживая слёзы, он сражается,
О, Джо завтрашнего дня!
Примечания:
1. «Ашита но Джо» (明日のジョー) — буквально «Завтрашний Джо».
2. Текст наполнен метафорами борьбы, боли и надежды, что отражает путь главного героя — боксёра-изгоя Джо Юки.
3. В переводе сохранена общая эмоциональная нагрузка, но возможны вариации из-за поэтических нюансов японского языка.
試合はまだ終わらない
私の心に燃える炎があります
この闘いを続けていくんです
夢と希望を持って
君がそばにいてくれたから
勇気をもらったんだよ
一緒に歩いてきた日々を忘れません
その時の笑顔を思い出す
世界がみんなに似ていたらいいね
今度こそ泣かせないでください
強さを求めて走り続けます
友情と信頼を胸に抱いて
目指す先には明日がある
辛さや苦しみも越えていきます
最後まで諦めずに戦うんです
自分の道を歩むために
運命を変える力を見つけました
そして立ち上がりました
輝く未来へ向かって飛び立ちます
全てを賭けて生きていくんです