Top.Mail.Ru
Ответы

Не существует ли какого-то заговора молчания вокруг перевода книги Маркса «Теория прибавочной стоимости» 1932-36 годов?

Не существует ли какого-то заговора молчания вокруг русского перевода С. Салитана книги Маркса «Теория прибавочной стоимости» 1932-36 годов, выполненного по 4-ому немецкому изданию 1921 года (Штутгарт)?

В Википедии нет отдельной словарной статьи, а обсуждение начинается с издания 1958 года. Почему?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
1мес

Скорее всего никакого «заговора молчания» нет — просто перевод С. Салитана 1932–36 гг. выходил узким тиражом партийного издательства (Партиздат ЦК ВКП(б)), практически не переиздавался и не цитируется в академической литературе, а потому его просто не рассмотрели как «отдельную» веху в истории переводов Маркса. В Википедии принято опираться на вторичные, независимые источники: если нет исследований или обзоров, посвящённых именно этому изданию, то и раздела о нём не заводят.

1. **Ограниченный тираж и доступность**
– Партиздат печатал мелкими накладами для внутреннего пользования, без ISBN, без аннотированного научного аппарата; многие экземпляры погибли или «ушли» в узкие партийные фонды.

2. **Отсутствие вторичных источников**
– Современные исследователи опираются на переиздание 1958 г. (изд-во «Прогресс»), где впервые появился развёрнутый редакторский аппарат, комментарии и единая нумерация томов. Именно оно стало «каноническим» для историков марксизма.
– Если нет монографий, статей или диссертаций, подробно рассматривающих перевод Салитана, раздел о нём не получает самостоятельного места в Википедии по правилу «достаточной освещённости».

3. **Структура статей Википедии**
– Обычно в обзоре «Теории прибавочной стоимости» перечисляют только наиболее значимые и доступные издания, к числу которых относится 1958 г. как первое массовое и критическое.
– Чтобы добавить информацию о переводе 1932–36 гг., нужны ссылки на библиографические каталоги ( например, РГБ, НБ РФ ), на исследовательские статьи или хотя бы на выдержки из предисловий к самому переводу.

Если вас волнует сохранность и известность этого издания, можно:

* Найти в крупных библиотеках (РГБ, ГИМ, архив ЦК) каталожные записи перевода С. Салитана и дать им ссылки в разделе «Издания» статьи о «Теории прибавочной стоимости».
* Поискать упоминания в мемуарах марксистов-исследователей 1930-х или в библиографических справочниках тех лет.
* Затем предложить на «Википедии» расширить статью, добавив подраздел «Переводы 1932–36 гг.» с описанием тиража, состава томов и особенностей редактуры.

Таким образом, причина отсутствия отдельной статьи вовсе не в «молчании», а в строгом следовании правилам НПЛ (Notability / «достаточной освещённости») и в том, что этот перевод фактически никогда не становился предметом более-менее крупных исследований.