Евгения
Мастер
(1577)
14 лет назад
Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образы животными с соответствующими характеристиками. С тех пор язык иносказаний именуют Эзоповым.
Илья ЛепикУченик (223)
5 лет назад
ррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррр
Елена Кузнецова
Просветленный
(20487)
14 лет назад
Эзо́пов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств» : традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия) , басенным «персонажам» , полупрозрачным контекстуальным псевдонимам.
Propellerhead ViJ
Мастер
(1045)
14 лет назад
Эзо́пов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств» : традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия) , басенным «персонажам» , полупрозрачным контекстуальным псевдонимам.
(Википедия)
А в русской литературе - Крылов, Салтыков Щедрин
P.s. Как же забавно когда с одного сайта шлют инфу))))
оксана сторожук
Мыслитель
(7163)
14 лет назад
Эзопов язык (по имени др. -греч. баснописца Эзопа) , особый вид тайнописи, подцензурного иносказания, к которому обращались художественная литература, критика и публицистика, лишённые свободы выражения в условиях цензорского гнёта (см. Цензура) . Как реакция на запрет касаться определённых идей, тем, событий, имён Э. я. выработал, например в русской печати конца 18 — начала 20 вв. , систему "обманных средств", приёмов шифровки (и дешифровки) свободной мысли. Специфическую роль играли в ней басенные образы, аллегорические "сказочные описания" (особенно у М. Е. Салтыкова-Щедрина, который и ввёл в широкий обиход выражение "Э. я. "), полупрозрачные перифразы и псевдонимы, (памфлет А. В. Амфитеатрова "Господа Обмановы" о царской фамилии) , скрытые аллюзии и более прямые намёки, ирония ("исполненная такта", она была неуязвима для цензуры) и т. п. Обличения отечественной действительности вуалировались "зарубежной" тематикой, бытовая фраза становилась издёвкой ("Чего изволите? " — о газете "Новое время" А. С. Суворина) . Читатель знал, что "великая работа" — это революция, "реалист" — К. Маркс, "исчезнувшие из хрестоматий" — В. Г. Белинский или Н. Г. Чернышевский. В этом смысле Э. я. был общедоступным и служил средством не только политической борьбы, но и реалистического искусства слова. Мастером Э. я. во Франции был А. Рошфор. С течением времени стилистика сатиры подчинила себе приёмы, характерные для Э. я. , и теперь писатель прибегает к ним независимо от какого бы то ни было давления цензуры. Порознь и в совокупности взаимодействуя с другими способами эстетического словоупотребления, они стали чертами конкретных индивидуальных стилей (например, "Остров пингвинов" А. Франса, произв. М. А. Булгакова, "Война с саламандрами" К. Чапека, различные жанры научно-фантастической и юмористической литературы) .
Лит. : Чуковский К. , Мастерство Некрасова, 4 изд. , М. , 1962; Бушмин А. С. , Сатира Салтыкова-Щедрина, М.— Л. , 1959, гл. 6; Ефимов А. И. , Язык сатиры Салтыкова-Щедрина, М. , 1953, гл. 8; Паклина Л. Я. , Искусство иносказательной речи. Эзоповское слово в художественной литературе и публицистике, Саратов, 1971.
В. П. Григорьев.
Влад Шаповалов
Знаток
(270)
7 лет назад
В Средние века эзопов язык был чрезвычайно популярен: знаменитая «Повесть о Лисе» составлена именно таким иносказательным слогом, а в образах лиса, волка, петуха, осла и других животных высмеивается вся правящая элита и клир Римской Церкви. Этой манерой высказываться туманно, но метко и едко, пользовался Лафонтен, Салтыков-Щедрин, известный слагатель басен Крылов, украинский баснописец Глибов. Притчи Эзопа переводились на многие языки, их слагали в рифме. Многим из нас со школьной скамьи наверняка известна басня о вороне и лисе, лисе и винограде – сюжеты этих коротких нравоучительных историй придумал еще античный мудрец. - Читайте подробнее на FB.ru:
http://fb.ru/article/44776/chto-takoe-ezopov-yazyik-i-kakovo-ego-znachenie-v-sovremennoy-literatureИсточник:
http://fb.ru/article/44776/chto-takoe-ezopov-yazyi
максим лапшин
Знаток
(256)
7 лет назад
Эзо́пов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств» : традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия) , басенным «персонажам» , полупрозрачным контекстуальным псевдонимам.
Данила Цыганов
Знаток
(326)
7 лет назад
Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образы животными с соответствующими характеристиками. С тех пор язык иносказаний именуют Эзоповым.
Марина Филипова
Ученик
(102)
7 лет назад
Эзо́пов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия), басенным «персонажам», полупрозрачным контекстуальным псевдонимам.
Эльвира Рашидова
Ученик
(150)
7 лет назад
Эзо́пов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия), басенным «персонажам», полупрозрачным контекстуальным псевдонимам.
Матвей Ильин
Знаток
(365)
6 лет назад
Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образы животными с соответствующими характеристиками. С тех пор язык иносказаний именуют Эзоповым.
никита шаньгин
Ученик
(230)
6 лет назад
Эзопов язык (по имени др. -греч. баснописца Эзопа) , особый вид тайнописи, подцензурного иносказания, к которому обращались художественная литература, критика и публицистика, лишённые свободы выражения в условиях цензорского гнёта (см. Цензура) . Как реакция на запрет касаться определённых идей, тем, событий, имён Э. я. выработал, например в русской печати конца 18 — начала 20 вв. , систему "обманных средств", приёмов шифровки (и дешифровки) свободной мысли. Специфическую роль играли в ней басенные образы, аллегорические "сказочные описания" (особенно у М. Е. Салтыкова-Щедрина, который и ввёл в широкий обиход выражение "Э. я. "), полупрозрачные перифразы и псевдонимы, (памфлет А. В. Амфитеатрова "Господа Обмановы" о царской фамилии) , скрытые аллюзии и более прямые намёки, ирония ("исполненная такта", она была неуязвима для цензуры) и т. п. Обличения отечественной действительности вуалировались "зарубежной" тематикой, бытовая фраза становилась издёвкой ("Чего изволите? " — о газете "Новое время" А. С. Суворина) . Читатель знал, что "великая работа" — это революция, "реалист" — К. Маркс, "исчезнувшие из хрестоматий" — В. Г. Белинский или Н. Г. Чернышевский. В этом смысле Э. я. был общедоступным и служил средством не только политической борьбы, но и реалистического искусства слова. Мастером Э. я. во Франции был А. Рошфор. С течением времени стилистика сатиры подчинила себе приёмы, характерные для Э. я. , и теперь писатель прибегает к ним независимо от какого бы то ни было давления цензуры. Порознь и в совокупности взаимодействуя с другими способами эстетического словоупотребления, они стали чертами конкретных индивидуальных стилей (например, "Остров пингвинов" А. Франса, произв. М. А. Булгакова, "Война с саламандрами" К. Чапека, различные жанры научно-фантастической и юмористической литературы) .
Лит. : Чуковский К. , Мастерство Некрасова, 4 изд. , М. , 1962; Бушмин А. С. , Сатира Салтыкова-Щедрина, М.— Л. , 1959, гл. 6; Ефимов А. И. , Язык сатиры Салтыкова-Щедрина, М. , 1953, гл. 8; Паклина Л. Я. , Искусство иносказательной речи. Эзоповское слово в художественной литературе и публицистике, Саратов, 1971.
В. П. Григорьев.