У Поля Элюара есть стихотворение "Париж"?
У Элюара есть стихотворение "В Париже" ("Dans Paris")
Dans Paris il y a une rue ;
Dans cette rue il y a une maison ;
Dans cette maison il y a un escalier ;
Dans cet escalier il y a une chambre ;
Dans cette chambre il y a une table ;
Sur cette table il y a un tapis ;
Sur ce tapis il y a une cage ;
Dans cette cage il y a un nid ;
Dans ce nid il y a un œuf,
Dans cet œuf il y a un oiseau.
L’oiseau renversa l’œuf ;
L’œuf renversa le nid ;
Le nid renversa la cage ;
La cage renversa le tapis ;
Le tapis renversa la table ;
La table renversa la chambre ;
La chambre renversa l’escalier ;
L’escalier renversa la maison ;
La maison renversa la rue ;
La rue renversa la ville de Paris.
Французского я не знаю, перевод не нашел. Поэтому загнал в PROMT и вот что вышло:
В Париже есть улица;
На этой улице есть дом;
В этом доме есть лестница;
На этой лестнице есть комната
В этой комнате стол
На этом столе ковер;
На этом ковре коробка;
В этой коробке гнездо;
В этом гнезде яйцо,
В этом яйце птица.
Птица разрушила яйцо;
Яйцо разрушило гнездо;
Гнездо разрушило коробку;
Коробка разрушила ковер;
Ковер разрушил стол;
Стол разрушил комнату
Комната разрушила лестницу;
Лестница разрушила дом;
Дом разрушил улицу;
Улица разрушила Париж.
А вообще у него куча стихов о Париже, но вот так чтобы "Париж" называлось.. .
У Верлена есть знаменитый о городе и дожде - вполне подойдет и про Париж.
У Волошина цикл "Париж".
У Маяковского.
А у Элюара - не знаю.