Бэлла "fuck me" Kаулиц
Гуру
(3107)
15 лет назад
румынский
перевод этой песни таков
Алло, привет! Это я Гайдук (Рыцарь)
И прошу, любовь моя, прими счастье.
Алло, алло, это я Пикассо
Я дал тебе волю, я силен,
Но знай, взамен ничего не прошу
Припев:
Хочешь уйти, но меня, но меня не берешь
Но меня, но меня не берешь
Но меня, но меня, но меня не берешь
Образ твой под липами
Напоминает о твоих глазах
Звоню, чтоб сказать какой я сейчас
Алло, любовь моя, это я – счастье
Алло, алло, это снова я – Пикассо
Дал тебе волю, хоть я и силен
Но знай, ничего не прошу.
Marina
Просветленный
(21853)
15 лет назад
На румынском
Перевод:
Алло, привет! Это я Гайдук (Рыцарь)
И прошу, любовь моя, прими счастье.
Алло, алло, это я Пикассо
Я дал тебе волю, я силен,
Но знай, взамен ничего не прошу
Припев:
Хочешь уйти, но меня, но меня не берешь
Но меня, но меня не берешь
Но меня, но меня, но меня не берешь
Образ твой под липами
Напоминает о твоих глазах
Звоню, чтоб сказать какой я сейчас
Алло, любовь моя, это я – счастье
Алло, алло, это снова я – Пикассо
Дал тебе волю, хоть я и силен
Но знай, ничего не прошу.
Дмитрий
Мастер
(1870)
15 лет назад
Песня поется на румынском))) )
Называется вроде любовь под липой
Вот перевод))) )
Привет. Это я, рыцарь! И пожалуйста, моя любовь, получи счастье.
Привет, это я, Пикассо! Я заставил тебя позвонить и я классный.
Но ты должна знать, что я ничего у тебя не прошу.
Ты хочешь идти, но ты не берешь меня с собой.
Твое лицо и любовь под липой. Помнят меня твои глаза.
Я звоню, чтобы сказать о том, что я чувствую сейчас.
Привет моя любовь, это я, счастье. Привет, это снова я, Пикассо,
Я заставил тебя позвонить и я классный.
Но ты должна знать, что я ничего у тебя не прошу.
Ты хочешь идти, но ты не берешь меня с собой.
Твое лицо и любовь под липой. Помнят меня твои глаза.