Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

выясните происхождение фразиологизмов :

fewqfewq Ученик (225), на голосовании 14 лет назад
выясните происхождение следующих фразиологизмов :
1)Попасть, как кур во щи
2) Посадить в лужу
3)Откладывать дело в долгий ящик
4)На рыбьем меху
Голосование за лучший ответ
Eldar Nezametdinov Мыслитель (5062) 14 лет назад
1)-----Как кур во щи (попасть)
Вот распространенная поговорка, которую мы часто повторяем, не вдумываясь в ее смысл и происхождение. Правда, многие понимают, что «кур» по старо-русски - «петух» . Но разве из петухов готовят «щи» ?
-
Некоторые толкователи поговорки этой, полагая, что щи варят только из говядины, баранины и свинины, предлагали слова «во щи» заменить словами «в ощип» . «Попал в ощип» , значит был зарезан и съеден.
-
Навряд ли, однако, это - верное толкование. Во-первых, знатоки кухонного дела удостоверяют, что национальный русский суп - «щи» можно готовить на любом бульоне, в том числе и на курином. Так часто делалось в тех случаях, когда надобность приготовить угощение возникала вдруг, а мяса в деревенском хозяйстве в запасе не было.
-
Жертвой гостеприимства (не резать же на один раз быка или даже свинью) и падал бедный «кур» .
-
Самое же главное - поговорка эта встречается историкам русского языка уже в рукописных сборниках пословиц да­лекого допетровского времени. И представьте себе - всегда в одной форме: «Как кур во ЩИ! »
2)-----Посадить в лужу
САЖАТЬ В ЛУЖУ кого. ПОСАДИТЬ В ЛУЖУ кого. Прост. Пренебр. Ставить в глупое, смешное, нелепое положение; позорить кого-либо. Раздался дружный смех. Молодец Мёрзлый! Посадил секретаря в лужу. Не всё нашему брату шишки получать (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета) . На людях Игорь чувствовал своё превосходство. Острый на язык, любил держать в напряжении собеседника, а неуклюжего, заторможенного Брызгалова с изящной небрежностью то и дело сажал в лужу, вызывая весёлый смех компании (В. Ерёменко. Дилетант) .
3)-----Откладывать дело в долгий ящик
сть как минимум две версии происхождения этого устойчивого оборота. Первая - традиционная. Оборот возводят к обычаю, который был заведен отцом Петра Первого - царем Алексеем Михайловичем. В его подмосковной резиденции в Коломенском перед царским дворцом был якобы прибит долгий (то есть длинный) ящик, куда можно было опускать челобитные (то есть просьбы) . Приносить их могли все желающие. Приносить-то, конечно, могли, но разбирались такие прошения боярами и думскими дьяками очень долго. А большинство челобитных вообще оставалось без ответа.
-
Но есть и другая версия. Языковые факты показывают, что русское выражение - калька с ныне устаревшего немецкого выражения, аналогичного современному (auf die lange Bank schieben etw - отталкивать на длинную скамью) . А связано оно со средневековым немецким судопроизводством, где использовались длинные ящики-рундуки. Они одновременно служили лавками, на которых можно было сидеть. В этих ящиках хранили акты и другие судебные дела, которые не решались сразу, а откладывались на неопределенное время. Чем незначительнее было дело и беднее истец, тем дальше, на самый конец такой скамьи отталкивалась папка с соответствующим документом.. .
4)-----На рыбьем меху
Рыбий мех — ироничное выражение, используемое для описания низкокачественной зимней одежды в советской армии. Такого меха нету!
Похожие вопросы