Лингвисты, подскажите "-ing" - это все-таки окончание или суффикс?? в англ. яз. же нет окончаний?
Спасибо, но звучит все-таки странно, почему-то казалось, что это суффикс..
Это "окончание" в том смысле, что на него "оканчивается" слово. Но если переходить на термины, тогда я думаю, что это суффикс.
В комментах к ответу Andrey Bizin - попытка обоснования. :)))
P.S. а вообще какая на фиг разница, главное, чтобы вы его употребляли правильно, а так пусть хоть "приставкой" будет :)
собственно говоря, в английском языке вообще нет окончаний (флексий) , а соответсвенно есть только суффиксы.
недаром всегда говорят "suffix -ing"
а словосочетание типа "инговое окнчание - это обман и фальсифивация всех исторически сложившихся морфологических устоев языка. это я как специалист заявляю.
Сами англоязычные граждане называют это суффиксом. Вот кусочек статьи из английской Википедии:
Some inflectional suffixes in present day English:
* -s third person singular present
* -ed past tense
* -ing progressive/continuous - вот он, родной
* -en past participle
* -s plural
суффикс
Бесспорно это суффикс!! ! даже думать об этом не нужно! И правильно окончаний нет! Это наши русские говорят окончание!