Ну мучает меня этот вопрос) слово*дождь*произношение..Почему москвичи поют *дожь, дожи*, а Урал и Сибирь *дошть..дажди*?
Говорят, что у уральцев самое правильное произношение...
Пугачёва всегда поёт *дажжи* мягкое ж) куда москвичи букву *д* дели?)
о) приношу свои извинени Петербугу))))
да не в диалектах тут дело....
ну знаете чо....сафсем афанарели штоле????апядь фсё к евреям свели??? ну вы даёте....
ЭТО ВОПРОС ПРО ПРОИЗНОШЕНИЕ И ТОЛЬКО! ОКСТИТЕСЬ ГРАЖДАНЕ.
Господа, вы мне не ответили. Московские дикторы слово *дождь* произносят по-уральски [дошт'], т.е. правильно))) это я пошутила, если что)
отдаю лучший ответ тому, кто меня хоть чему-то в этом вопросе научил.
[дожд'] и [дож'ж'], [дожд'ик] и [дож'ж'ик].
Так вот они, ответы тому, кто хочет письменный язык максимально приблизить к устному! Реально тогда письмо из Владивостока в Калининграде с переводчиком читать придется;)
Ну, при чем тут, евреи, Не Ассоль? ! Шевчук же татарин с лица с фамилией хохлацкой. У певцов и музыкантов, тем более у поэтов, речь всегда была особенной. Они же не дикторы и филологи, чтобы перед каждой передачей в словари смотреть.
Кстати, тоже самое можно отнести к речи Александра Градского. Но это же не повод, чтобы не слушать его замечательную оперу “Мастер и Маргарита”. Все что поётся, все что слушается – это правильно, а все остальное в топку.
Это просто региональные особенности развития языка.
По сравнению с другими языками, в русском за несколькими исключениями, практически отсутствуют вариации в произношении от Калининграда до самого Владивостока.
В Англии, свой диалект английского языка есть практически в каждом городе и городке, часто даже отдельных районах одного города, и эти диалекты зачастую ЗНАЧИТЕЛЬНО отличаются друг от друга, так что по говору человека достаточно легко определить откуда он.
У Н. Вашкевича есть теория об управлении поведением людей и народов. При создании наций использовались коды, в основном мультиплатформенные, но при переносе на другие ОС искажающиеся. К примеру: евреи в массе не знают ни идиша, ни иврита, но в алфавите этих языков русская "р" пишется, как "г", вот они и произносят совершенно без участия сознания "На гоге Агагат гастёт сладкий виноггад! ". В случае же с местными говорами, очевидно, участвовали разные программисты. :-))