Почему коровье мясо называют говядиной а не коровятиной???
Это связано с происхождением слова говядина. Оно образовано от устаревшего ныне "говядо" - крупный рогатый скот и литовского govada - стадо. В XVIII-XIX вв. фактически стало использоваться лишь для обозначения обычного коровьего мяса.
В западноевропейской кулинарии общего понятия для говяжьего мяса не существует. Там строго различают бычье мясо (в основном используется для мясных блюд именно оно) и телятину. Собственно коровье мясо или воловье используется реже, исключительно в бедной или второсортной кухне. В России же происхождение мяса в торговле никогда не подчеркивалось - все считалось говядиной. Таким образом в русской кухне этот термин превратился в слово, маскирующее фактическое качество мяса. Как особый остался только термин телятина - для молодого и явно лучшего по качеству мяса.
Говя́дина — мясо крупного рогатого скота. Слово произошло от древнерусского «говядо» , что означает «крупный рогатый скот» . (ср. тадж. гов, англ. cow — корова)
Наверное, потому что слово "коровятина" плохо звучит....)