Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

"Беллетристика" - это почти ругательство?

Анна Сверидова Профи (673), закрыт 3 года назад
Интересно, когда и в связи с чем это понятие приобрело это значение и утратило свой первоначальный смысл?
Лучший ответ
девушка с характером Мастер (1658) 14 лет назад
честно говоря не знаю с чем его едят))) знаю что так называют низкопробное чтиво. однако я не согласна с этим. я закачиваю в мобилу книги и читаю в дороге. по моему лучше почитать донцову и поднять себе настроение, чем "давящий на мозг" достоевский или толстой.
Анна СверидоваПрофи (673) 14 лет назад
Не портите зрение, читать в дороге вредно)
Остальные ответы
Ogern Мудрец (10275) 14 лет назад
Берем роман Чернышевского "Что делать"... тьфу, блин, берем палочку-выручалочку под названием Википедия и смотрим :-).
Беллетри́стика (от фр. belles lettres — «изящная словесность» ) — общее название художественной литературы в стихах и прозе. На сегодняшний день этот термин устарел.
В настоящее время слово «беллетристика» часто упоминается в новом значении «массовой литературы» , противостоящей «высокой литературе» . Следует отметить, что это противопоставление уходит корнями в статьи литературных критиков XIX века Виссариона Белинского и Дмитрия Писарева, которые иногда употребляли это слово по отношению к литературе, которая не вписывалась в рамки их социальных схем.
Ошибка в противопоставлении высокой литературе состоит в том, что не существует точного определения такого понятия как «высокая литература» , впрочем как и «классическая литература» или «массовая литература» .
В широком смысле слова беллетристика противостоит публицистике, то есть документальному жанру, очень распространенному в литературных журналах XIX века. Поскольку «беллетристика» — французское слово, упомянутые критики часто использовали его в пренебрежительном ключе по отношению к литературе, которая воспевала буржуазные идеалы, а также «текст ради текста» , «словесность ради словесности» , где нет социального подтекста.

Анна СверидоваПрофи (673) 14 лет назад
А как в других странах, где не было Белинского и Писарева, это слово употребляется в прямом смысле?
OgernМудрец (10275) 14 лет назад
Насколько я знаю, в английском языке для всей художественной литературы есть такое короткое словечко "fiction". Фантастика, например, science fiction, и т.д. А вот во французском - именно les belles-lettres, так что, видимо, на родине этого слова его изначальный смысл не изменился :-)
Анна Сверидова Профи (673) Недавно прочитала список "100 книг, которые должен...." Дейли Телеграф, и Джойс и Пруст под "беллетристикой". Хотя, к этому списку много вопросов.
OgernМудрец (10275) 14 лет назад
Собственно, я бы не сказал, что в настоящее время слово "беллетристика" имеет такое пренебрежительное значение. Оно уже вернулось к прежнему нейтральному смыслу. В нескольких библиотеках и книжных магазинах видел указатели "Беллетристика" :-). Так что Джойса и Пруста этим словом не обидели, тем более, что они по большей части писали как раз художественную прозу.
Жаль, что ответ нельзя наградить кубком:-)
Похожие вопросы