Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

"Мастер и Маргарита" глава 32 отрывок о Коровьеве, который неудачно пошутил. В чем была его шутка ?

close 20 Ученик (83), закрыт 12 лет назад
Дополнен 12 лет назад
Отрывок из главы
"На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-
фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом.
Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом.
- Почему он так изменился? - Спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.
- Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, - ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, - его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого пошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал"

В чем был каламбур рыцаря?

Дополнен 12 лет назад
может я и не sapienti, но мне не sat.

Каламбура в тексте нет, но может быть автор ссылается на каламбур существующий в истории или в литературе? Иначе отрывок теряет смысл

Если кто-то в курсе: в чем собственно каламбур Коровьева-Фагота?
Дополнен 12 лет назад
Спасибо, кое-что проясняется
Лучший ответ
анатолий розет Высший разум (108723) 12 лет назад
«Песня об альбигойском крестовом походе»
A totz cels de la vila, car en Symos moric,
Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic.

(На всех в городе, поскольку Симон умер,
Снизошло такое счастье,
что из тьмы сотворился свет) .
Каламбур «l'escurs esclarzic» («из тьмы сотворился свет» ) адекватно по-русски, к сожалению, передан быть не может. По-провансальски же с точки зрения фонетической игры «l'escurs esclarzic» звучит красиво и весьма изысканно. Так что каламбур темно-фиолетового рыцаря о свете и тьме был «не совсем хорош» (оценка Воланда) отнюдь не по форме, а по смыслу. И действительно, согласно альбигойским догматам, тьма — область, совершенно отделенная от света, и, следовательно, из тьмы свет сотвориться не может, как бог света не может сотвориться из князя тьмы. Вот почему по содержанию каламбур «l'escurs esclarzic» в равной степени не мог устраивать ни силы света, ни силы тьмы... "

Смерть предводителя - Симона де Монфора - вызвала в стане крестоносцев, осаждавших Тулузу-оплот альбигойцев, страшное уныние.

Зато в осажденной Тулузе она была встречена бурным ликованием, ведь ненавистней и опасней, чем Симон де Монфор, врага у альбигойцев не было!
Вспомните: «Убивайте всех! Господь узнает своих!» . Свирепый Монфор, приказал однажды не только ослепить сто тысяч еретиков, но и отрезать им носы.

Отсюда гипотеза-считать Коровьева тем самым автором "Песни", неудачно пошутившим насчет тьмы и света и очень долго пребывавшим в шкуре гаера с разбитым пенсне?

P.S. Французский историк XIX в. Наполеон Пейра, изучавший борьбу католического Рима с альбигойцами по манускриптам того времени, сообщает в книге «История альбигойцев» , что в рукописи, содержащей песни рыцаря-трубадура Каденета, который состоял в свите одного из
альбигойских вождей, он обнаружил в виньетке заглавной буквы изображение автора в фиолетовом платье.
Спрашивается, разве не мог цвет костюма трубадура Каденета, о котором рассказал Н. Пейра, отложиться в памяти Булгакова и реализоваться в эпитете «темно-фиолетовый» ?

Взято отсюда: И. Л. Галинская
Загадки известных книг
http://ilgalinsk.narod.ru/zagad/z_2joke.htm
Источник: академичная гипотеза Ирины Галинской
Остальные ответы
laconic Просветленный (39081) 12 лет назад
Три раза читал, смотрел сериал, но... не могу вспомнить)
Galina Polyakova Просветленный (42920) 12 лет назад
А никакого каламбура в тексте и нет. Уж коль скоро благородный рыцарь понес столь тяжелую кару, то навряд ли следует искать эту опасную шутку. Sapienti sat.
Afar Высший разум (250291) 12 лет назад
Своим необычным юмором рыцарь обратил на себя внимание сатаны-Воланда и занял при нём вакантное место придворного шута. А знаменитый каламбурчик, небось, и сам вскоре позабыл.
***САНА*** Мудрец (11238) 12 лет назад
Прототипом Коровьева-Фагота считают Н. Р. Эрдмана.
И каламбур имеется, вот он:

"Вороне Бог послал кусочек сыра.. .
- Но Бога нет!
- Не будь придира: Ведь нет и сыра"
Antoine Acher Мыслитель (9435) 12 лет назад
Автор не приводит в пример самого каламбура, и это вовсе не приводит к бессмыслице, если правильно понимать произведение.
Похожие вопросы