


Если оба живых родителя разошлись, и отец женился на другой, то можно ли его новую жену называть мачехой?
Уточняю, вопрос совершенно серьезный (в отличии от большинства задаваемых здесь), и заключается не в том, как детям от первого брака обращаться к ней, а именно в том, как будет правильно её называть в документах и косвенной речи, и соответственно в аналогичной ситуации будет ли правильно называть нового (второго, третьего и т.д.) мужа матери отчимом?
Вот некоторые свою свекровь называю тёщей, а бывает, что тёщу называют свекровью, хотя это совершенно безграмотно, все равно, что папу называть мамой. Не является ли и название "мачеха" при еще живой настоящей матери такой же безграмотностью?
То есть ВОПРОС ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В ТОМ, как правильно называть их в разговоре, в документах, а не обращаться к ним! Если, к примеру, отец женился потом еще пару раз, в разговоре или анкете сын или дочь должны говорить (писать): моя первая мачеха, вторая мачеха?
Кроме того, сразу оговоримся, если ребенок усыновлен (удочерен), то усыновитель ему формально отец (мать), а не отчим (мачеха).
То есть вопрос заключается в том, как они формально называются юридически или в русской традиции, если хотите?
Лично я называю просто тётей, т. к. отношения между папой, мамой и женой папы хорошие)
Мачеха заменяет мать. Если ребёнок живет с матерью, то жена отца ему не мачеха, а просто жена отца. Отчим заменяет отца. Если же ребёнок живет не с матерью, то материн муж не растит его и не является для него отчимом, он просто муж матери.
Та, на которой отец сейчас женат - жена отца. Остальные его бывшие жены. Не вторая мачеха, а бывшая жена отца, или вторая жена отца (или третья или пятая).
мачеха, отчим,свекровь, все эти слова не существуют в документации, надо писать вторая жена отца, мать мужа и т.д.
вторая супруга отца наверное