О чем думает Джоконда?
Ты не очень-то щедр, всемогущий творец:\ Сколько в мире тобою разбитых сердец!\ Губ рубиновых, мускусных локонов сколько\ Ты, как скряга, упрятал в бездонный ларец!
Мир не видал ей равных красотою, Был взгляд ее для юношей бедою,\А родинка, улыбка уст живых С ума сводили всех, кто видел их. Мухамедъяр. Перевод Р. Морана
Мне кажется - лица красивей нет,\Чем у меня, и нет стройнее стана,\Достоинства мои пленяют свет,\И никакого нет во мне изъяна. Уильям Шекспир. Перевод А. М. Финкеля Сонет 62
Красота — это бесконечность, выраженная в за¬конченной форме. Фридрих Шеллинг (1775—1854), немецкий философ
Но кто из нас мечтать не приходил\к семейственной и глупой Мона Лизе,\чей глаз, как всякий глаз, составлен был\из света, жилочек и слизи? Владимир Набоков 1924 Стансы
Я бы взял тебя на память, \ Честно в рамки чемодана \ Втиснув. Шить, варить, любить, \ У сосны в избушке жить. А. НЕСТЕРОВ /СОКОЛОВ/1979 Из сборника "Смертельный рост" "У Голубой лагуны". Том 3А. МОНА
О том, что у нее куча белья нестиранного, а ей приходится часами позировать этому чудаку с кисточкой.))
Даа, какая я крутая, раз на меня все столько смотрят! Ооо!
ЕЕ написал ГЕНИЙ! ! И сколько эта картина будет жить, столько и будет будоражить ум людей! Каждый человек видит ее по-своему, у каждого возникаеют свои вопросы и ответы. А я молча стояла (находиться долго не положено) и ...никаких мыслей, только благоговейный восторг! и перехватило дыхание! Уже потом, спустя несколько часов, я смогла хоть что-то понять. Понять ЕЕ невозможно! Она как омут, в который хочется смотреться и тянет в себя и тянет....
О России
"Господи, как же меня эти <censored> любители и профессионалы от искусства! Когда же они наконец в покое меня оставят.... " (с) IMHO