Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
13лет
Изменено

Слово Яд на английском. Есть слово Venom а есть Poison по идеии оба значат яд но видимо есть разница если так обьясните?

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
13лет

Venom - яд, больше относящийся к яду животному, змей например, насекомых и прочее
Poison - яд в более широком смысле т. е. отрава, вредная примесь, отравляющий негатив

Аватар пользователя
Просветленный
13лет

Ну, по-русски тоже есть разное - яд, отрава, зелье.. .

Англичане же называют "Venom" яды животного происхождения - от змей, каракуртов, тарантулов.
"Poison" - все другие ядовитые вещества - ртуть, цианкали, люизит, иприт...

Аватар пользователя
Просветленный
13лет

venom - яд животного происхождения
poison - яд химического происхождения

Аватар пользователя
Просветленный
13лет

Poison -яд Venom -гроб

Аватар пользователя
Знаток

Ещё упрощённее:
Venom - ТЕБЯ укусили и умираешь от яда
Poison - ТЫ укусил и умираешь от яда