


Вослед поп-шлягеру Игоря Николаева - Был ли Моцарт бедным?
МОЦАРТ Разбита скрипка Моцарта давно, \ Кумир всех пошлостей страны на пьедестале. \ И днем и ночью в камере темно, \ Проходит время в тягостном угаре. Владимир Круковер Из сборника “От Аллегро до Аданте” Б. Окуджаве.\ Разбита скрипка Моцарта давно,
МОЦАРТ Краем уха по радио /надо ж теперь торопиться!/\ я услышу, что Моцарт серьезно собрался жениться,\ что невеста его, юнгефрау Констанца, коварна -\ и поэтому, видимо, был арестован Сукарно. Виктор Кривулин 1971 "У Голубой лагуны". Том 4Б вывод
МОЦАРТ Мне снился\ Моцарт и Сальери\ в расцвете сил.\ Все было, как на самом деле,\ творил он и боготворил,\ себя\ с Юпитером равняя,\ и строил музыку,\ как бог,\ а после,\ с алгеброй сверяясь,\ не мог понять себя,\ не мог. Рид Грачев "У Голубой лагуны". Том 5А МОЦАРТ И САЛЬЕРИ
МОЦАРТ Эта ария Моцарта — из окна, как лекарство, когда шел ты вдоль дома. А где-то валились \ и опять воздвигались над руинами царства. Станислав Баранчак. Перевод Андрея Базилевского Из книги «Хирургическая точность» (1998) Эта ария Моцарта
МОЦАРТ «Ты, Моцарт, — лох, и сам того не знаешь!»\ Да знаю я!.. От тленья убежав не слишком далеко и запыхавшись, я с понтом дела говорю себе:\ «Ты царь или не царь?! Живи один!» Тимур Кибиров Мегаломания-2
МОЦАРТ С Моцартом мы уезжаем из Зальцбурга.\ Бричка вместительна. Лошади в масть.\ Жизнь моя, как перезревшее яблоко,\ тянется к теплой землице припасть. Булат Окуджава ОТЪЕЗД\\ Владимиру Спивакову
МОЦАРТ Вино отравлено. Печаль - и ничего.\ Распахнутые в звезды двери.\ Взгляд не Сальери прячет от него,\ Но Моцарт прячет от Сальери. Фазиль Искандер МОЦАРТ И САЛЬЕРИ
Моцарт Древесный Моцарт, певчий дрозд, \ твоей не чуден ли песни ветвистый рост? \ Ответствуй, небожитель кущ, \ откуда взялся ты, звонок, сладкопоющ? Павел Колпаков 2003
Моцарт и моцарт вновь играет сам \ и весело ему \ и это слышно небесам \ и мне и никому Татьяна Чернышева 1999
МОЦАРТ И хочется мне измененную чашу\ тебе поднести, баснословный фиал,\ звучащий, как сердце промытое наше,\ чтоб Моцарт Горация перепевал Ольга Седакова Из сборника "Стихи" 2001 Цикл «Дикий шиповник» (1978) АЗАРОВКА Сюита пейзажей 1. РОДНИК.
МОЦАРТ Как-то на дачной тусовке\ когда Моцарт лежал в саду\ утомившись игрой в чехарду\ как кот подкрался Бетховен\ переодетый Сальери\ и вкапал яд в несравненное ухо творца АЛЬФРЕД БРЕНДЕЛЬ(р. 1931). Перевод Юрия Манина
МОЦАРТ Люблю я Моцарта; умел он забавляться,\Дурного скрипача и слушать и смеяться;\Он даже сочинил чудеснейший квартет,\Где вс\ – фальшивый звук и ладу вовсе нет;\Над этим, как дитя, он хохотал безмерно, –\Художник и мудрец! О, Моцарт беспримерный!\Скажи мне, где мне взять тот добродушный смех,\Который в хаосе встречает ряд утех,\Затем, что на сердце – дорогою привольной –\Так просто весело и внутренно не больно! Николай Огарёв Моцарт<Середина 1860-х годов>
МОЦАРТ Люблю я Моцарта; умел он забавляться,\Дурного скрипача и слушать и смеяться;\Он даже сочинил чудеснейший квартет,\Где вс\ – фальшивый звук и ладу вовсе нет;\Над этим, как дитя, он хохотал безмерно, –\Художник и мудрец! О, Моцарт беспримерный!\Скажи мне, где мне взять тот добродушный смех,\Который в хаосе встречает ряд утех,\Затем, что на сердце – дорогою привольной –\Так просто весело и внутренно не больн
Был Моцарт гений, музыкант
Он силы тратил и талант
Но шустрая Альбина
Всех на хрен посадила
О МОЦАРТЕ
По-немецки "нежный" - ЦАРТ,
Вот таким и был Моцарт.
Моцарт духовно богаче его
Самая большая нищета - невежество. (Али-ибн Аби-Талиб)
Какое больное время
если в нём слабоотличим нотный стан.. .
Прощайте.. .
Чего и Вам желаю.