


Сможет ли передать Мастер слова запах хризантем?
И все-таки она взяла с полки бумажный жгут, зажгла его и поднесла к
керосиновой лампе, висевшей в середине комнаты. Когда она подняла руки,
живот ее слегка округлился, и стало видно, что она ждет ребенка.
-- Ой, мама! -- вдруг вскричала девочка, и мать замерла с колпаком в
руке. Она стояла с поднятой рукой, обернувшись к дочери, красиво освещенная
светом от медного отражателя.
-- Что случилось?
-- У тебя за поясом цветок! -- проговорила девочка в восторге от
необычного зрелища.
-- Господи, только и всего! -- с облегчением сказала мать. -- А я
подумала -- пожар. -- Она накрыла лампу колпаком и, помедлив, подкрутила
фитиль. На полу зыбко колебалась бледная тень.
-- Я хочу понюхать! -- все с тем же восторгом попросила девочка, подходя
к матери и прижимаясь лицом к ее переднику.
-- Отстань, дурочка! -- сказала мать и прибавила огонь. Свет как бы
обнажил их тревогу, и женщина почувствовала, что вот-вот не выдержит. Анни
все так же стояла, нагнувшись к ее фартуку. Мать с досадой выдернула из-за
пояса цветы.
-- Ой, мамочка, не надо! -- вскричала Анни, ловя ее руку и пытаясь снова
засунуть цветы за пояс.
-- Что за глупости, -- сказала мать, отворачиваясь. Девочка поднесла к
губам бледные хризантемы и прошептала:
-- Как хорошо пахнут! Мать отрывисто засмеялась. Дэвид Герберт Лоуренс. Запах хризантем
•Что боль настоится полынью, \Что выльется вся на бумагу, \Что смят будет мрамор простынный, \Что все отболит и засохнет, \Что только ожившую душу\Тоскливо и незаметно\Затянет быльем и мохом, \И - навсегда похоронит\Твой образ в таких глубинах, \Куда никто не допущен... \И, может быть, я не сгину, \И, может быть, так вот лучше. Людмила Бузмакова 1999

Плэйкаст «...а запах хризантем слегка горчит...»

Полынный запах хризантем
Наполнен грустью и печалью,
Как в ожиданье перемен,
Отсчёта с самого начала.
И этот запах хризантем —
Духов природных дуновенье.
В нём много потаённых тем,
Что могут стать стихотвореньем.
Полынный запах череду
Туманных строчек навевает.
И стройный облик вырастает
Стихов, которых долго жду.
Наталья Меркушова 2

Запах хризантем духмяний, п'яний
І туманом смуток за вікном,
Що лежить, холодним вітром рваний,
Клаптями на полі за селом.
Відпалала осінь жовтим листям.
Полум'я погасло під дощем.
Хай ще буде сонце променистим,
Та тепла не буде – біль і щем.
Як же швидко промайнуло літо!
А із ним, здається, і життя.
А зима запише новим змістом
В спогади і сум, і каяття…
Валентина Комина

Хризантемы в полях
Уже говорят: забудьте
Жаркие дни гвоздик!
Басё

Хризантема, жизнь моя больная,
скомканная белая струна,
ты чадишь в руке, напоминая
изможденье, нежность, вкус вина.
Хризантема! Как тебя назвали,
сколько в этом звуке немоты,
и лекарства в запахе, и ты
на ладони, как в потухшем зале.
Хоронясь в подъезд от непогоды,
прижимать ослепшую к груди,
белая! Душа моей невзгоды,
не гляди сквозь пальцы, не гляди.
Помнишь, я дарил тебя любимой?
Это было в прошлом сентябре.
Но природы нрав неумолимый
я уже заметил к той поре.
Осень любит свадебные темы,
осень хоры складные поет,
и молчанье белой хризантемы
в голоса ведущие берет.
"..Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы.. " М. Булгаков, "Мастер и Маргарита"..я тоже не люблю мимозу... думаю, что Мастер смог бы и запах хризантем передать словом..
Передам я запах словом,
Передам я звуки взглядом,
Потому что мне так надо -
Я родился бестолковым.