Английская загадка
Вот перевела с английского так:
What always runs but never walks, often murmurs, never talks, has a bed but never sleeps, has a mouth but never eats?
Что всегда работает, но никогда не ходит, часто шумит, но никогда не говорит, имеет кровать, но никогда не спит, имеет рот, но никогда не ест.
Что это?
Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Я бы "runs" перевела "бежит". Это "Река". Бежит, но не ходит, шумит (журчит) , но не говорит, имеет "кровать"- русло, (по-английски это riverbed), но не спит, имеет рот - устье, но не ест.
Загадка из книги американского писателя Стивена Кинга "Колдун и кристалл" ответ: река.