Что бы вы изобразили на картине под названием "Купание"?
"В полдень выходит в купальном костюме Пенелопа и объявляет:
— Пора купаться.
Они купаются, ныряя со скал перед домом, в глубокой прохладной прозрачной воде, обдают друг друга брызгами; Пенелопа и Крейг, отличные пловцы, держатся ближе к Бреннеру, который однажды совсем было начал тонуть: он вскидывал руки и отчаянно отфыркивался, делая вид, что дурачится, хотя, в сущности, его надо было спасать. Когда они вытащили его, розового и скользкого, на берег, он полежал немного на камнях, потом сказал:
— Это вы, аристократы, все умеете и никогда не утонете.
Приятные картины. " (И. Шоу "Вечер в Византии")
иллюстрации к поэзии
КУПАНИЕ Любуясь жизнью вольною, \ То пляшет у межи, \ То с песнею раздольною\ Купается во ржи. Яков Бердников ЛЕТНИЙ ВЕТЕР.
под белой яблоней\ купанье\ красного коня Елена Кантор 2007-08 ИнтерЛит. ТРЕХСТИШИЯ\В брызгах
Смыв аккуратно со стола\ Мурзилкин след чернильный, \ Пловца раздел я догола\ И вымыл в пене мыльной. Самуил Маршак 1968 ПРИКЛЮЧЕНИЯ МУР3ИЛКИ
Я ни с какою нимфой не посмею, Как прежде, искупаться в ручейке\ И, связана судьбиною моею, \ От каждой буду ныне вдалеке. \ Пойдут и обвинят меня пред нею, \ Узнавши, почему я в злой тоске. \ Жить одинокой я отныне буду, \ О том, чего искала, позабуду. Джованни Боккаччо. Перевод Ю. Верховского ФЬЕЗОЛАНСКИЕ НИМФЫ
КУПАНИЕ Вот черногривый конь гнедой\ Погнал волну кругами, \ Перебирая под водой\ Проворными ногами. Самуил Маршак 1962 ВЕСЕЛОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ "А" ДО "Я"
КУПАНИЕ Захотела девочка котенка выкупать\ Принесла\ Кусочек\ Мыла, \ И мочалку\ Раздобыла, \ И водицы\ Из котла\ В чайной\ Чашке\ Принесла. Самуил Маршак 1929 УСАТЫЙ-ПОЛОСАТЫЙ
КУПАНИЕ И войдя вместе с Хлоей в пещеру нимф, где ручей был, он отдал Хлое стеречь свой хитон и сорочку, а сам, став у ручья, омывал свои кудри и тело. \Кудри его черные, пышные, тело же смуглым сделал от солнца загар, и можно\было бы подумать, что тело окрашено тенью кудрей. ЛОНГ (II-III вв. н. э.) . Перевод С. П. Кондратьева ДАФНИС И ХЛОЯ КНИГА ПЕРВАЯ
КУПАНИЕ Ну, как не совершить того ж мне, человеку малому? \ Пока я размышляю так, зовут ее купаться. \ Пошла. Вернулась. Тут они кладут ее на ложе. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ЕВНУХ
КУПАНИЕ — Мама, можно искупаться? \ — Да, дочурочка, иди. \ Платье ты повесь на кустик, \ Но к воде не подходи. Евгений Корюкин Из сборника “ИЗБРАННЫЕ ФОЛЬКЛОРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ” 2001
КУПАНИЕ Но, шелестя у наших ног, \ дремали травы без тревог, но песни птиц не умолкали \ и мы ответа не слыхали. \ Смеялись дочери земли; \ они купаться к морю шли.. . Леонид Д. Семенов 1903 ОЖИДАНИЯ\МЕЛОДИЯ
КУПАНИЕ Холодны, светлы, тихи воды, \ Где часто при ночных лучах \ Элиза, в тишине природы, \ Купается в златых волнах! Е. А. Колычев 1796 К ОЗЕРУ Б
КУПАНИЕ Мулов бичом погнала. Затопав, они побежали. \С топотом дробным бежали, одежду везя и царевну, \Вслед за повозкой прекрасной прислужницы шли остальные. \85Вскоре достигли они прекрасноструящейся речки. \Были всегда там водой водоемы полны. Из-под низу\Била обильно вода, всевозможную грязь отмывая. Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ШЕСТАЯ
КУПАНИЕ 49 И тут не Серкьо, плавают не просто! \Когда не хочешь нашего крюка, \Ныряй назад в смолу". И зубьев до ста\ 52 Вонзились тут же грешнику в бока. \"Пляши, но не показывай макушки; \А можешь, так плутуй исподтишка". Алигьери Данте. Перевод М. Лозинского Божественная комедия\ ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
КУПАНИЕ Витька с десятого этажа снова зовет купаться. Надо спешить со всех ног и глаз - вдруг убегут, оставят. Витька закончил четвертый класс - то есть почти что старый. Шорты с футболкой - простой наряд, яблоко взять на полдник. Витька научит меня нырять, он обещал, я помню. Аля Кудряшева СТОРОНЫ СВЕТА' №7,2008 Мама на даче, ключ на столе,
"...В самом бассейне, как раз посередине, огромный гнедой жеребец, мокрый и
блестящий, взвившись на дыбы, бил над водой копытами, и мокрая сталь подков
блестела в солнечных лучах. А на его хребте, соскальзывая и едва держась,
белела фигура, которую Грэхем в первую минуту принял за прекрасного юношу. И
только когда жеребец, вдруг опустившийся в воду, снова вынырнул благодаря
мощным ударам своих копыт, Грэхем понял, что на нем сидит женщина в белом
шелковом купальном костюме, облегавшем ее так плотно, что она казалась
изваянной из мрамора... "
Сказка о Коте в сапогах, когда кот заставил хозяина лезтьтв воду и кричать тону, когда покажется королевская карета
картина Купание Красного коня

