Откуда эта фраза: "Оставь надежду всяк сюда входящий"?
надпись на входе в ад. По моему у Данте об этом.
Оставь надежду всяк сюда входящий,
Оставь и веру всякий вдаль смотрящий,
Судьбы знамений... Не дождешься их.. .
Когда твоей мечты давно уж нет в живых.
Оставит время тот, кто в жизнь уходит,
Оставь любовь, что с болью к нам приходит,
Оставь судьбу свою... И кинь все за порог.
Черта проведена... И вновь ты одинок.
Мечты закинь в горячий воздух пеплом,
Изорванные письма мы засыплем снегом.. .
Мечты и мысли... Все! Их больше нет!
Конец всему?. . А кто нам даст ответ?
Данте, правду сказали.
Но там не только надежду надо на входе оставлять, вообще всё отберут.
С итальянского: Lasciate ogni speranza voi ch 'entrate. Буквальный перевод: Оставьте всякую надежду, вы, входящие сюда.
Из «Божественной комедии» («Ад» , песнь 3) итальянского средневекового поэта Данте Алигьери (1265—1321) — надпись на вратах ада.
Надпись на вратах ада. - "Божественная комедия" Данте
Ещё знаю, что в Польском лагере "Освенцим" или "Майданик" ,по-моему, при входе на воротах висит эта надпись ...