Переведите следующие рецепты на латинский язык в полной и сокращенной формах (химические наименования – двумя способами)
Переведите следующие рецепты на латинский язык в полной и сокращенной формах (химические наименования – двумя способами) :
1. Возьми: Кальция карбоната осажденного
Натрия гидрокарбоната
Висмута основного нитрата по 0,5
Экстракта красавки 0,015
Смешай, пусть получится порошок.
Выдать такие дозы числом 20.
Обозначить: По 1 порошку 3 раза в день.
Я перевела:
Recipe: Calcii carbonatis praecipitati
Natrii hydrocarbonatis
Bismuthi subnitratis ana 0,5
Extracti Belladonnae 0,015
Misce, fiat pulvis.
Dentur tales doses numero 20.
Signetur: По 1 порошку 3 раза в день.
и в сокращении
Rp.: Calcii carbonatis praecipitati
Natrii hydrocarbonatis
Bismuthi subnitratis āā 0,5
Extr. Belladonnae 0,015
M. f. pulv.
D. t. d. N 20.
S.: По 1 порошку 3 раза в день.
Как понять хим. наименования - двумя способами? формулами что-ли?
Метки: Редактировать
Вроде бы так:
Nom. Natrii hydrocarbonas
Gen. Natrii hydrocarbonatis
Старое название:
Nom. Natrium hydrocarbonicum
Gen. Natrii hydrocarbonici
Nom. Calcii carbonas
Gen. Calcii carbonatis
Старое название:
Nom. Calcium carbonicum
Gen. Calcii carbonici
Nom. Bismuthi subnitras
Gen. Bismuthi subnitratis
Старое название:
Старое название:
Nom. Bismuthum subnitricum
Gen. Bismuthi subnitrici
не правильно надо окончания ставить в правильном роде