Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Что в России первично..."швейцар" или "швейцарец"?

!!!!! Гуру (3325), закрыт 16 лет назад
Лучший ответ
Артём Высший разум (115109) 16 лет назад
Еще двести лет тому назад слова «швейцарец» в России не существовало. Жителей Швейцарии называли швейцарами, и никакого другого значения это слово не имело. Однако к началу XIX века «швейцарами» стали называть привратников, сторожей подъездов гостиниц, ресторанов, учреждений и респектабельных домов. Хотя такое значение слова «швейцар», впервые зафиксированное в словаре в 1806 году, приживалось с трудом, особенно в провинции.

Да и в газетных статьях постоянно проскальзывали ошибки, поскольку под швейцаром так или иначе приходилось понимать и национальную принадлежность. Поэтому остро встал вопрос: как же теперь следует называть жителя горной страны? И тогда в русский язык вошло понятие «швейцарец». Приблизительно в то же время, то есть в начале XIX столетия, второе значение слово «швейцар» обрело во Франции и Германии.

Так почему же эти два, казалось бы, совершенно различных по значению слова так созвучны? Тому есть историческое объяснение. В свое время западноевропейские владетельные особы, и в том числе Папа Римский, предпочитали набирать свою гвардию телохранителей именно из швейцарцев. А в итальянском языке слово svizzero означает одновременно и «папский солдат», и «швейцарец».
Источник: http://www.vokrugsveta.ru/quiz/?item_id=367
Остальные ответы
Москвич(ка) Просветленный (40461) 16 лет назад
Откуда слово "швейцар" пошло у нас? Из Швейцарии приезжали на заработки в Российскую империю. И единственное место работы было свободное, поскольку языков не знали, вышибало на дверях. Отсюда и пошло: швейцар стоит у дверей. Это швейцарец.
Татьяна З Мыслитель (7960) 16 лет назад
Лакей! Это роднее - это в крови!
Похожие вопросы