Богини.. . Какая в литературном творчестве самая востребованная, - ИЗИДА, АФИНА...?
Доброе утро, Литература!
Богини победы его несли Под золотою короной. \ Далёко, вдоль Елисейских полей, \ Под аркой Триумфальной, \ В холодном тумане, по снежной грязи \ Тянулся кортеж погребальный. ГЕНРИХ ГЕЙНЕ. 1844 Перевод Вильгельма Левика ГЕРМАНИЯ. ЗИМНЯЯ СКАЗКА
Богини предо мной, давнишние друзья, \ То соблазнительны, то строги, \ Но тщетно алтарей ищу пред ними я: \ 12 Они - развенчанные боги. Афанасий Фет Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ЧЕТВЕРТЫЙ 1891 В полуночной тиши бессонницы моей
Символический жест? Простая случайность? \ Некое предостережение от старшей ветви? \ А может, все это видение, наваждение, \ одним словом - майя. \ Обезьяна Майя - тезка таинственной богини\ из самого темного пантеона. Евгений Рейн Из книги «ТЕМНОТА ЗЕРКАЛ» 1993 МАЙЯ
Сквозь листья по струе луча\ Жара стекает на лощины. \ Кувшины моют у ручья\ Три женщины, как три богини. Фазиль Искандер КУВШИНЫ
Средь женщин царственных, слепящих красотой, \Напоминающих богинь античных рой, \Толпою праздничной собравшихся вкруг трона, \Как звезды вкруг луны на глади небосклона, Виктор Гюго 1869 Перевод Ф. Венцель Из книги «МРАЧНЫЕ ГОДЫ» (Посмертное) ОБЕН
У моря, на горе - святилища руины. \Смерть размешала там, в пластах горячих глин\и бронзовых бойцов, и мраморных богинь, \чью славу погребло безмолвие полыни. Дмитрий Гагуа БАРДЫ РУ Забвение (из Жозе Мария Эредиа) \\У моря, на горе - святилища руины.
Чем преступна Навзикая?.. \ О богиня, для чего\ Ты, досель ко мне благая, -\ Привела в наш край его?! . ФЕЛИКС ДАН (1834-1912). Перевод Софии Свириденко НАВЗИКАЯ
богини\ Резвые вмиг исполняют приказ; изрыгающих пламя, \ 120 Сытых амброзией, вслед из высоких небесных конюшен\ Четвероногих ведут, надевают им звонкие узды. Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского МЕТАМОРФОЗЫ\КНИГА ВТОРАЯ
Быть может, ты просто одна из богинь, что\придумали греки себе в утешенье? И все же тебя я люблю, даже если ты\создана воображеньем. Гийом Аполлинер. Перевод М. Кудинова
И мраморная грудь богини\Приподнималась горячо, \Но пчелы северной пустыни\Кололи девичье плечо. Всеволод Рождественский В ЗИМНЕМ ПАРКЕ1921
И рядом Чандра*), тихая богиня, \Царица светлая ночей, \Что плавает в лазуревой пустыне\В венце серебряных лучей. Дмитрий Цертелев 1892 Жертвоприношение Будды
Люблю я вас, богини пенья, \Нп ваш чарующий наход, \Сей сладкий трепет вдохновенья,— \Предтечей жизненных невзгод. Евгений Баратынский
Многие из богинь настоящие пери \Прочти это в глазах ивы плакучей \Пан \Иисус Христос Любовь в нашей эре \Все они умерли и так даже лучше \Рыдаю по Парижу а кошки мяучат Гийом Аполлинер. Перевод М. Анкудинова
Пойдем к богиням, \к нашим судьям бессонным, \Где нам обоим\Приговор\уже составлен. \По меньшей мере мы приговорены\к ссоре... \Богини сидят, \ в немую тьму глаза тараща. Роберт Рождественский БОГИНИ Василию Аксенову
Сын цитерския богини, *) \О Эрот, Эрот прекрасный! \Я твои вспеваю стрелы, \Стрелы, коими пронзаешь\Ты сердца и вспламеняешь. Михаил Херасков 176? Сила любви
Та богиня - мраморная, \Нарядить - от Ламановой, \Не гляди, что мраморная -\Всем бока наламываем! Гол, бос. \Чтоб жглось! Марина Цветаева ПОЛОТЕРСКАЯ
Шевельнулась безмолвная сказка пустынь, \Голова поднялась, высока. Задрожали слова оскорбленных богинь\И готовы слететь с языка.. . Александр Блок 1902
*****
"ИЗИДА"
Серебряные колокольцы
у волов на шее.
- Дитя из снега и солнца,
куда путь держишь?
- Иду нарвать маргариток
на луг приветный.
- Но луг отсюда далеко
и полон теней.
- Любовь моя не боится
теней и ветра.
- Бойся солнца, дитя
из солнца и снега.

- В моих волосах погасло
оно навеки.
- Белоликая, кто же ты?
Твой путь неведом.
- Я из ключей кристальных,
из любви вечной.
Серебряные колокольцы
у волов на шее.
- А что у тебя на губах
так ярко светит?
- Звезда, что зажег любимый
в жизни и в смерти.

- Люблю я одни звезды
в дальнем небе,
ищу одного друга
в жизни и в смерти.
- Друг твой на дне глубоко,
дитя из снега,
укрыт гвоздикой и дроком,
тоскою вечной.
- О, рыцарь далеких странствий,
кипарисной тени,
хочу тебе лунною ночью
душу вверить.
- Мечтательная Изида,
без меда песни,
что льешь на уста ребенка
свою легенду,
тебе я в дар предлагаю
нежное сердце,
израненное очами
других женщин.
- Рыцарь речей любезных,
прощай навеки.
Ищу я того, кто из Лавров
был самый первый.
- Прощай же, спящая роза,
цветок весенний,
идешь ты к любви верной,
а я к смерти.
Серебряные колокольцы
у волов на шее.
Пускай истекает кровью
мое сердце!
*****
Аврора
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче.. . погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
....
(А. Пушкин)
Венера и всё венерическое...
В нашем вороватом мире - Фемида
наташа