Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
11лет
Изменено
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Наука
+1

I feel bad или I feel badly? В чем различие, как мне сказать мне плохо (Например по причине голова болит)?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
11лет

Первый оратор Вам всё правильно написал.
Объясню, "откуда ноги растут". Дело в том, что feel и badly имеют много значений, причём у наречия badly есть значение "очень", которое не выводится напрямую из значеня прилагательного bad.
Ну а как всё-таки сказать?
А бы сказал: I'm not fine.
Ради интереса заглянул в разговорник, там рекомендуют: I am not well в значении "мне нездоровится", т.е. практически то же самое!
--
Ну и не стоит сильно драматизировать "I feel badly". В реальной жизни поймут. Ведь самый распространённый язык на планете Земля - это bad English!!!

--
Не забудьте закрыть вопрос и выбрать Лучший ответ!!!

Аватар пользователя
Оракул
11лет

I feel bad

I feel badly - это "моё осязание меня подводит"
ещё можно сказать такую совершенную тупость как "I feel myself bad", что переводится как "я плохо вздрочнул"(по крайней мере, если верить анекдотам с башорга, которые так утверждают)

"когда вы говорите "I feel badly", вы на самом деле говорите, что у вас плохое осязание"
http://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/bien-well/fra-eng/grammaire-grammar/mauvais-bad-eng.html

Аватар пользователя
Мудрец
11лет

Скажи "Fuck" и сделай мученическое лицо.

Аватар пользователя
Мудрец
11лет

грамматические учебники учат нас что глагол определяется наречием, а -ли это как раз окончание наречия
например
she speaks English fluently
а не she speaks English fluent
но
в словосочетаниях I feel good и I feel bad определяемое слово не feel а I
поэтому так