Top.Mail.Ru
Ответы

Кто знает перевод предположительно итальянского слова "pezzonovante"

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
17лет

Pezzonovante (итал. ) Шишка. Большой человек из мира бизнеса или политики, несколько невменяемый, так как обычно не воспринимает всерьез мафию.
Источник : http://cosanostra.by.ru/vocab/ep.shtml

Аватар пользователя
Мудрец
17лет

Возможно , вы имели в виду "pezzo da novanta" - в дословном переводе -" кусок,тянущий на 90". Но это выражение в языке употребляется для обозначения веомости - весомой фигуры в политике, музыке, где угодно. Или же мирового музыкального хита, книжного бестселлера, короче говоря, всего важного, знаменитого. Интересно, а в каком контексте вы это повстречали?

Аватар пользователя
Мастер
17лет

шишка

Аватар пользователя
Профи
17лет

Это все Русские матерные слова в одном Итальянском словце ))