Как появилась пословица "Благими намерениями вымощена дорога в ад"?
БЛАГИМИ НАМЕРЕНИЯМИ ВЫМОЩЕНА ДОРОГА В АД - идиоматическое выражение, используемое для обозначения ситуаций, хорошо знакомых всякому русскому. Как говорит старинная поговорка (as the saying goes) "хотели, как лучше, а получилось, как всегда. "
Как и всякая народная мудрость, имеет несколько уровней понимания, доступных разным умам. Самое простое трактование: "Много хочешь, да мало получишь. " Далее по уровню сложности: "От добра добра не ищут", "Не было у бабы хлопот, да купила порося", "Не буди лихо, пока оно тихо", "Не красна изба углами, а красна пирогами" и др.
Первая версия наиболее достоверна, т. е. в России это выражение стало модным из-за увлечения В. Скоттом. С коллегой Осенью готов поспорить. В свое время я интересовался у латинян - есть ли латин. транскрипция этого выражения. Нет, и на крылатые лат. изречения Фраза "не Тянет" Мне нравится еще версия - первоначельной компеляции двух крылатых латинских изречений
- благие пожелания, благие намерения
- Бойтесь данайцев и дары приносящих
Как правило, наши действия и намерения определяются очень скудным объёмом информации. Есть хорошая поговорка: "Плохо иметь мнение, а ещё хуже его распространять". Руководствоваться в своих действиях и намерениях можно только точными знаниями.
Э то не пословица, а притча из Библии.
появилась исключительно из помыслов людей!