Top.Mail.Ru
Ответы

Переведите пожалуйсто слово - "Минхерц"!!! Очень нужно..

Кажется это немецкий язык..Ждём перевода от умных людей..гг:))

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Ученик
18лет

Сердце мое - дословно.
Употребляется в значении обращения к близкому человеку (любого пола)

Аватар пользователя
Оракул
18лет

Так обращался Александр Меншиков к Петру I . Это два слова. Мин херц-моё сердце, Всё таки, это не немецкий а скорее голландский.

Аватар пользователя
Ученик
8лет

"Сердце моё","Моё сердце". Голландский (нидерландский), Употреблялось именно Меншиковым по отношению к Петру, со времен совместной поездки Петра. его молодых офицеров из полков Преображенского и Семеновского, и ещё кучки бояр для "обучения наукам" в Голландию. Само выражение - выдуманное, на самом деле в голландской лингвистике не употребляется. Чисто-глубоко - личное, дружеское, почти интимное, но Петру - нравилось))) Только за это обращение Петр прощал Меншикову всё его воровство))

Аватар пользователя
Ученик
7лет

Да, это самоделка Меншикова на германо-голландском материале. По-голландски "Мое сердце" будет "Mijn hart", а по-немецки - "Mein Herz", что в сильно искаженном виде и дает нам "Мин херц"

Аватар пользователя
Ученик
7лет

Mein Herz - мое сердце (правильно произносится - майн херц). А "мин" - вольное прочтение, стилизованное авторами известного нам фильма про Петра, где Михаил Жаров прекрасно сыграл роль Алексашки Меньшикова.

Аватар пользователя
Ученик
18лет

Может не "мин херц", а "майн херц"?

Аватар пользователя
Профи
18лет

Господин, мой господин. Можно даже - Сэр, хотя это не совсем перевод...

Аватар пользователя
Высший разум
18лет

МОЁ сердце

Аватар пользователя
Ученик
8лет

По русски это означает " Лысый Хер"Пример В. П. Шанцель.

Аватар пользователя
Ученик
8лет

Вспомните Меншикова.. он всегда так обращался к Петру первому.. моё сердце

Аватар пользователя
Ученик
18лет

сердце мое - по-моему, немецкий язык



Видео по теме