Бог говорит на языке тишины, всё остальное - плохой перевод. (с).. . а кто может хорошо "перевести" тишину?...
Эпиграф:
«Тем более, что
появился Рафа, как всегда, довольный и счастливый. Он сказал, что был в Канаде,
исключительно по делу. Что недавно основал и, разумеется, возглавил корпорацию
по сбору тишины. – Чего? – спросила! Муся. – Тишины. – Ого, – сказала Муся, –
это что-то новенькое. Рафаэль кричал: – Я заработаю миллионы! Вот увидишь!
Миллионы! – Очень кстати. Тут как раз пришли счета. – Послушай, в чем моя идея.
В нашей жизни слишком много шума. Это вредно. Действует на психику. От этого
все люди стали нервными и злыми. Людям просто не хватает тишины. Так вот, мы
будем собирать ее, хранить и продавать… – На вес? – спросила Муся. – Почему на
вес? В кассетах. И под номерами. Скажем, тишина номер один: "Рассвет в
горах". А тишина, допустим, номер пять: "Любовная истома". Номер
девять: "Тишина испорченной землечерпалки". Номер сорок: "Тишина
через минуту после авиационной катастрофы". И так далее. – За телефон бы
надо уплатить, – сказала Муся. Рафа не дослушал и ушел за пивом»
С. Довлатов "Иностранка"
Хорошо переводят
тишину сурдопереводчики. Ведь так?
А ещё вот такие люди:

(Помните сцену в храме
из «Андрея Рублёва» с юродивой девочкой?)
Внутренний голос -ЕГО...
Тишина говорит с нами на бессловесном языке знания. Языке чувств и эмоций. Лучший переводчик это вы сами.
рынок. где тишина денег ликвидируется и переводится в удовольствия.
А зачем её переводить???? Её надо слушать!