В чём разница между です(дэс) и あります \ ります (аримас\имас) в японском языке? заранее спасибо :3
Предыдущий ответ, к сожалению, неверен.
あります \ います не значат "иметь" (в смысле обладать чем-то), они значат "БЫТЬ, ИМЕТЬСЯ", когда речь идёт О НАЛИЧИИ предметов (в случае с одушевлённым предметом - います, в случае с неодушевлённым - あります).
Если вы хотите сказать, что зайчик ЕСТЬ\НАХОДИТСЯ в клетке, то надо использовать います, потому что зайчик - живой! Если вы говорите, что у вас есть клетка, то используете あります).
Например:
1. 庭には池があります。(нива ни ва икэ га аримас) - в саду есть пруд (неживой).
2. この池には鯉がいます。(коно икэ ни ва кой га имас) - в этом пруду есть карпы (живые).
Теперь про です。
Этот глагол-связка передаёт значение "ЯВЛЯТЬСЯ" (например я являюсь Танакой, это является книгой, мой дом является большим). Он не означает НАЛИЧИЕ предмета, в отличие от あります \ います, а то, что предмет ЯВЛЯЕТСЯ (характеристика).
Например:
1. 私は田中です。(ватаси ва танака дэс) - я танака
2. 私の家は大きいです。(ватаси но иэ ва оокий дэс) - мой дом большой.
Я японист. Если будут ещё вопросы, можете писать на почту или в скайп (isara92)
Дэс - есть, формальный глагол, как мне кажется некоторый аналог ТУ БИ (англ).
Коре ва хон дес. Что касается этого - книга есть (является книгой).
Аримас - ИМЕТЬ, о неодушевлённых предметах и животных
ИМАС - иметь (о людях)
Нихонго но сенсей га имасен. Преподавателя по японскому языку не имею.
О кане ва аримасен дакара.
Потому, что денежкоф нету.
ДЭС = быть, являться
АРИМАС/ИМАС = быть, иметься (о неодушевлённых/одушевлённых)
Кролик (имеется) в клетке = ОРИ-НИ-ВА УСАГИ-ГА ИМАС. - Здесь конечно ИМАС.
Анатолик много напутал в своём ответе.