Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
10лет
Изменено
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Образовательный путь
+1

Фразеология как раздел лингвистики.

Понятие о фразеологизмах. Дифференциальные признаки фразеологизмов. Понимание объема фразеологии.

Дополнен

Пожалуйста помогите)

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
10лет

Фразеологией называется раздел языкознания, изучающий фразеологизмы. Фразеологизмами называются устойчивые по своей структуре и целостные по значению сочетания слов.

Фразеологизмы, как и слова, служат наименованиями предметов и явлений существующего вокруг нас мира, как и слова, хранятся в нашей памяти «в готовом виде», а не образуются в процессе говорения, но, в отличие от большинства слов, почти всегда имеют в своем значении ярко выраженный экспрессивный компонент. Таким образом, можно сказать, что фразеологизмы не только называют окружающие нас предметы и явления, но и свидетельствуют об отношении говорящего к называемому им предмету.

По степени смысловой спаянности, слитности входящих в них компонентов фразеологизмы делятся на фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

Наиболее «спаянными», нерасчлененными в смысловом отношении являются фразеологические сращения. Значения таких фразеологизмов не выводятся из значений входящих в них компонентов: очертя голову, собаку съесть, царская водка и т. д. Более того, в составе фразеологических сращений очень часто входят слова, никакого значения в современном языке не имеющие и вне фразеологизмов не употребляющиеся: бить баклуши, точить балясы, не видно ни зги.

У фразеологических единств значения в той или иной степени мотивированы значениями входящих в них слов. Всегда можно понять и объяснить образ, лежащий в основе того или иного фразеологического единства: держать камень за пазухой, закинуть удочку, первая скрипка, ломиться в открытую дверь.

У фразеологических сочетаний целостное значение полностью вытекает из значений, входящих в их состав слов: одержать победу, утлый челн, потупить голову, задеть самолюбие, накликать беду и т. д.

Будучи во многих отношениях аналогами слов, фразеологизмы, как и слова, могут вступать в синонимические, омонимические и антонимические отношения. Примерами фразеологической синонимии могут служить: попасть впросак – попасть пальцем в небо – сесть в калошу, одного поля ягоды – одним миром мазаны, протянуть ноги – дать дуба – сыграть в ящик – отойти в иной мир, морочить голову – вкручивать мозги – вешать лапшу на уши, выходить из себя – лезть на стенку. Подобные примеры можно множить.

Фразеологическая антонимия встречается гораздо реже фразеологической синонимии, однако и здесь можно привести некоторое количество примеров: лезть в глаза – лечь на дно, бить баклуши – тянуть лямку, попасть пальцем в небо – попасть в самую точку.

Фразеологическая омонимия – и вовсе редкость. Автор этих строк может привести лишь две пары омонимических фразеологизмов: гнуть спину (много работать) – гнуть спину (низкопоклонничать, угождать), с плеча (не подумав, сразу, быстро) – с плеча (ранее принадлежащий другому, ношенный).